"the middle of the night" - Translation from English to Arabic

    • منتصف الليل
        
    • بمنتصف الليل
        
    • وسط الليل
        
    • منتصفِ الليلِ
        
    • منتصف الليلِ
        
    • مُنتصف الليل
        
    • جنح الليل
        
    • منتصف الليلة
        
    • منتصف اللّيل
        
    • منتصف من الليل
        
    • منتصف ألليل
        
    • منتصف اللليل
        
    • منتصف ليلة
        
    • منتصفِ الليل
        
    • منصف الليل
        
    Palestinian children were pulled out of bed in the middle of the night for so-called mapping exercises. UN وأضاف أن الأطفال الفلسطينيين انتُزعوا من فراشهم في منتصف الليل بدعوى ما يسمى بعمليات المسح.
    Now, if you need me in the middle of the night, Open Subtitles الآن ، إذا كنت في حاجة لي في منتصف الليل
    How are the fashionable girls wearing their hair these days when they pick up their drunk sisters in the middle of the night? Open Subtitles ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل
    Well, these well-to-do farm people out in Kansas... were murdered in the middle of the night in the most gruesome way imaginable. Open Subtitles حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها
    No one's called 911 in the middle of the night. Open Subtitles و لم يستدعى أحدنا النجدة فى منتصف الليل للآخر.
    Why bother about that in the middle of the night Open Subtitles لماذا تزعجي نفسك في هذا في منتصف الليل ؟
    So, someone came up here in the middle of the night, splashed paint around and left within a minute. Open Subtitles إذاً، شخص ما حضر إلى هنا في منتصف الليل قام برش الطلاء و الرحيل في غضون دقيقة
    Sometimes, in the middle of the night, do you hear screams? Open Subtitles فى بعض الاحيان , فى منتصف الليل هل تسمع صراخ؟
    Why put a sack over your head and drag you here in the middle of the night? Open Subtitles لماذا قمنا بوضع كيس على رؤوسكم و أتينا بكم إلى هنا في منتصف الليل ؟
    So, should I call the police, or is there a non-rapist explanation for being in my yard in the middle of the night? Open Subtitles إذن ، هل يجب أن أتصل بالشرطة أم أن هناك تفسير لا يتضمن الإغتصاب لكونك في باحتي بعد منتصف الليل ؟
    It's the middle of the night. Go get some rest. Open Subtitles لقد أصبحنا في منتصف الليل, اذهبي و ارتاحي قليلا
    Well, it's the middle of the night and I'm sneaking out to my backyard because I haven't slept since you showed up. Open Subtitles الوقت الآن منتصف الليل وأنا أتسلل خلسةً لفنائي الخلفي لأنني لم أستطع نوم ليلة واحدة منذ أن ظهرت في حياتي
    It is said that army forces enter people's houses in the middle of the night to collect them for the forced labour, and those who refused have been beaten. UN ويقال إن قوات الجيش تدخل بيوت الناس في منتصف الليل لجمعهم وإرسالهم إلى العمل القسري، ومن يرفض منهم يتعرض للضرب.
    Japan was the first in line to come knocking at the door of the Security Council in the middle of the night to get the Council to adopt its resolution against my country. UN وكانت اليابان في طليعة الطارقين على أبواب مجلس الأمن في منتصف الليل بهدف جعل المجلس يتخذ قرارا ضد بلدي.
    Sometimes they were woken up in the middle of the night. UN وفي بعض اﻷحيان، أوقظوا من سباتهم في منتصف الليل.
    People were dragged from their homes in the middle of the night, families cruelly separated from their underage children, and even suckling babies left behind. UN وأخذ السكان من منازلهم عند منتصف الليل وجرى فصل اﻷسر بقسوة من أطفالها القصر بل أن اﻷطفال الرضع قد تركوا دون أي رعاية.
    On a third occasion, some 15 armed Palestinians forcibly broke into an UNRWA school compound in the middle of the night. UN وفي مناسبة ثالثة، اقتحم نحو 15 مسلحا فلسطينيا مدرسة للأونروا في منتصف الليل.
    In the case of house arrests, large numbers of Israeli soldiers typically surrounded the family home in the middle of the night. UN وفي حالة الاعتقالات التي تتم في المنازل، تقوم أعداد كبيرة من الجنود الإسرائيليين عادة بتطويق منزل الأسرة عند منتصف الليل.
    I don't normally take clients in the middle of the night. Open Subtitles كان موعد الليلة عرضياً، لا أقبل بالزبائن بمنتصف الليل بالعادة
    Forced evictions frequently began in the middle of the night or the early hours of the morning. UN وعادة تبدأ عمليات الإخلاء القسري في وسط الليل أو في ساعات مبكرة من الصباح.
    Pulled one man out of the fuselage in the middle of the night, screaming. Open Subtitles سحبَ رجل واحد من هيكلِ الطائرة في منتصفِ الليلِ, الصُراخ
    I used to wake Michelle in the middle of the night and ask her... Open Subtitles تعودت علي أيقاظ ميشيل في منتصف الليلِ وأسألها
    Well, Delilah hasn't texted me all night, so, now, it's the middle of the night in Dubai. Open Subtitles حسناً ، دليلة لم تقوم بمراسلتى طوال الليل لذا فالآن هو مُنتصف الليل فى دبى
    Will they slip inside our perimeter and slit our throat in the middle of the night? Open Subtitles كانوا يتسللون في جنح الليل و يذبحوننا
    Can I guess that you emailed me in the middle of the night for an emergency session due to garden-variety issues? Open Subtitles هل تُراك راسلتني في منتصف الليلة لتحديد موعد جلسة طارئة لمناقشة مشكلاتٍ عادية؟
    A man set fire to her house in the middle of the night and let her burn inside. Open Subtitles أشعل رجلٌ النّار في منزِلِها في منتصف اللّيل وجعلها تحترِق بداخِله
    You're having fun in the middle of the night without me. Open Subtitles أنت يلهون في منتصف من الليل دون لي.
    I'll get up in the middle of the night and say one more. Open Subtitles سأقلع عنها منتصف ألليل وسأقول واحدة أخرى
    Listen, just know that if you wake up in the middle of the night screaming, that you can call me... and we can- we can talk it out. Open Subtitles اصغي ، أُحيطكِ علماً لو أنكِ صحوتِ في منتصف اللليل ، تصرخينَ يمكنكِ أن تتصلي بي
    I shouldn't have called you over here last night in the middle of the night. Open Subtitles ما كان علي استدعائك الى هنا منتصف ليلة امس
    Yeah, two months ago, I received a call in the middle of the night. Open Subtitles نعم، قبل شهرين، إستلمتُ نداءاً في منتصفِ الليل
    This guy would call me up in the middle of the night and be like, Open Subtitles كان ذلك الرجل يتصل بي في منصف الليل ويقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more