"the middle of the street" - Translation from English to Arabic

    • وسط الشارع
        
    • منتصف الشارع
        
    • منتصف الطريق
        
    • وسط الطريق
        
    • بوسط الشارع
        
    In India, if there's an accident in the middle of the street, you know what they do? Open Subtitles في الهند ، إذا كان هناك حادث في وسط الشارع ، أنت تعرف ماذا يفعلون؟
    I find it hard to believe that you left your helicopter in the middle of the street to go get a coffee. Open Subtitles أجد أنه من الصعب تصديق بأنك تركت مروحيتك في وسط الشارع و ذهبت لإحضار القهوة
    Shouldn't you get out of the middle of the street? Open Subtitles ايجب عليك ان تخرج الى منتصف الشارع ليلا ؟
    Later on, a youth set a tyre on fire in the middle of the street. UN وفي وقت لاحق، أشعل شاب النار في إطار سيارة في منتصف الشارع.
    I owe it to my husband to find the person or persons who shot him dead in the middle of the street. Open Subtitles أنا مدينة لزوجي بالعثور على الشخص أو الأشخاص الذين قتلوه في منتصف الطريق.
    I owe it to my husband to find the person or persons who shot him dead in the middle of the street. Open Subtitles أنا مدينة لزوجي بالعثور على الشخص أو الأشخاص الذين قتلوه في منتصف الطريق.
    I saw a fucking pile of feet in the middle of the street, and I had to clean it up! Open Subtitles رأيت كومة من السيقان وسط الطريق وتوجّب عليّ إزالتها
    Black people are being beaten, tortured... gunned down in the middle of the street. Open Subtitles وتعرضه للضرب الناس الأسود، تعذيب، بالرصاص في وسط الشارع.
    and I were chasing and I was running ... and next thing I know , policemen were picking me , and was in the middle of the street screaming about demons. Open Subtitles أنهم يطاردوني وأنا أهرب ثم تذكرت الشرطة تمسكني وأنا وسط الشارع أصرخ بشأن الشياطين
    You know, I'd love to discuss this more, perhaps when we're not standing in the middle of the street for everyone to see. Open Subtitles تعلم أنى أحب مناقشة هذا أكثر ربما عندما لا نقف في وسط الشارع بينما يرانا الجميع
    Would you rush into the middle of the street to push someone out of the path of a moving car, or would you duck out of the way and save your own skin? Open Subtitles هل كُنت لتجرى إلى وسط الشارع لتدفع شخص بعيداً عن مسار سيارة متحركة أم أنك ستكتفى بالخروج من الطريق وتحمى بشرتك ؟
    I told you because I had to tell someone, not because I wanted you to jump my partner in the middle of the street in front of half my precinct. Open Subtitles أخبرتك,لأني كنت بحاجة لأخبار أحدهم وليس لأنني أردتك أن تقفز على شريكي في وسط الشارع أثناء دوريتي
    A man can get shot in the middle of the street. Open Subtitles رجل يمكن الحصول على لقطة في في وسط الشارع .
    You left me crying in the middle of the street, you weren't gonna say good-bye, and now you don't even feel bad about it! Open Subtitles لقد تركتني أبكي في منتصف الشارع و لم تريدي توديعي و الآن أنت لا تشعرين حتّى بالسوء حيال ذلك
    He grabs him by the ponytail, drags him to the middle of the street and beat the brakes off of this grown man. Open Subtitles انه الاستيلاء عليه من قبل ذيل حصان، يسير له إلى منتصف الشارع وفاز على الفرامل قبالة هذا الرجل نمت.
    He finds this dummy lying in the middle of the street. Open Subtitles ووجدَ هذهِ الدمية مرميةً في منتصف الشارع
    Look, I passed out in the middle of the street from blood loss, and when I woke up in the hospital, the money was gone. Open Subtitles انظروا، أنا مرت بها في منتصف الشارع من فقدان الدم، وعندما استيقظت في المستشفى، وذهب المال.
    You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, riding a horse in the middle of the street. Open Subtitles تعلمين , وانا قادم لهنا وجدت هذا الشخص بدون قميص يمتطى حصان فى منتصف الطريق
    The car in front of us hit him, so ran into the middle of the street. Open Subtitles السيارة التي في الأمام صدمته لذا ركض إلى منتصف الطريق
    Some guy running down the middle of the street... Open Subtitles حادث سيارة صغير عند الزواية شخص ما يجري في منتصف الطريق
    Whatever he is or isn't -- that don't give you the right to shoot him in the middle of the street. Open Subtitles .. مهما كان أو لم يكن عليه فهذا لا يمنحكَ الحق بقتله وسط الطريق ؟
    I feel like I'm suffocating in the middle of the street and no one can see me dying. Open Subtitles أشعرُ وكأنني مخنوقة بوسط الشارع ولا أحد يستطيع رؤيتي وأنا أحتضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more