Part of the earnings are therefore directed towards the reimbursement of the middleman and businessman. | UN | ولذلك، يخصص جزء مما يكسبه العامل لدفع مبالغ إلى الوسيط وإلى رجل اﻷعمال. |
On some occasions the middleman appears to be the chairman of several of those businesses. | UN | وفي بعض الأحيان، يظهر الوسيط كرئيس للعديد من تلك الأعمال التجارية. |
Then the middleman withdraws the money from the hawala branch and deposits it in the bank where the letter of credit was originally opened. | UN | ثم يسحب الوسيط تلك الأموال من فرع التحويلات ويودعها في المصرف الذي فُتح لديه خطاب الاعتماد في بادئ الأمر. |
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier. | Open Subtitles | لن أضع قدري بين يدي وسيط طالما يمكنني الذهاب لعميله |
And making the private health insurance companies the middleman. | Open Subtitles | ويَجْعلُالتأمينالصحيالخاصَّ الشركات التي السمسار. |
But then, why not cut out the middleman? | Open Subtitles | و لكن عندها ، لم لا نخرج الرجل الأوسط ؟ |
Proof of connection is available in, for example, records of consistent patterns of telephone calls between the middleman and the diamond company. | UN | وبالإمكان مثلا الحصول على دليل على هذه الصلات من سجلات اتصالات هاتفية ذات نمط معين بين الوسيط وشركة الماس. |
We should cut out the middleman and link up with the consumer. | UN | ينبغي لنا أن نستغني عن دور الوسيط وأن نصل مباشرة إلى المستهلك. |
In both these instances, the children are often unable to leave the mines or quarries until they have paid off the debt owed to the middleman or employer. | UN | وفي كلتا الحالتين، كثيراً ما يعجز الأطفال عن ترك المناجم أو المحاجر حتى يسددوا الدين إلى الوسيط أو صاحب العمل. |
If you don't mind, I'd prefer to cut out the middleman for the next few hands. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع أنا أفضل أن أخرج الوسيط لمرات قليلة |
Next time, why not just cut out the middleman and do it yourself, make the most of that recognizance? | Open Subtitles | في المرة القادمة , أخرج ذلك الوسيط وأفعلها بنفسك قم بأكبر إستفادة من ذلك التعهد |
I was able to trade for all these lobsters because we cut out the middleman. | Open Subtitles | كنت قادرا على مقايضة كل هذا الكركند لاننا اخرجنا الوسيط. |
but I think what we need to do is cut out the middleman. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنَّ ما علينا فعله هو قطع الوسيط. |
I'm just the middleman in all of this, remember? | Open Subtitles | أنا الوسيط فحسب في كلّ هذا، أتذكر؟ كما أخبرتك. |
If it helps, I can run point on this... be the middleman for all the information. | Open Subtitles | لو يساعد ذلك وأكون الرجل الوسيط للمعلومات |
In fact, let's just cut out the middleman here, pretend we're human beings, capable of making a love connection and I'll see if I ask you for your number. | Open Subtitles | في الحقيقة، دعينا فقط نقَطع الوسيط هنا، ونزعم بأننـا بشرَ، قادرين على إتّصال الحبِّ و سَأَرى إذا سألُتكِ عن رقمك. |
- Yeah, then I have to deal with the middleman, sort of, and maybe the service isn't there. | Open Subtitles | سأضطر حينها للتعامل مع وسيط قد تكون الخدمة سيئة |
I'm escorting the middleman. I'm contracted to make sure he gets in -- and out -- with the offer. | Open Subtitles | أنا أرافق وسيط المتعاقد الذي سيتأكّد إمّا يحصل على العرض أو لا |
Maybe the unsub thinks he can get the money directly from the source, cut out the middleman. | Open Subtitles | ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول على المال من المصدر مباشرة, بدون وسيط |
I can eliminate the middleman or I can be him. | Open Subtitles | يمكنني القضاء على السمسار أو ان أكون هو |
All right. Okay, you're the middleman. | Open Subtitles | حسناَ أنت الرجل الأوسط إذاَ فهمت |
Government's always giving money to people with disabilities. I'm just cuttin'out the middleman. | Open Subtitles | تقدم الحكومة المال لذوي الاحتياجات أنا فقط ألغي الوساطة |
I'm just the middleman! | Open Subtitles | أنا مجرد مراهن صغير |