"the midterm comprehensive" - Translation from English to Arabic

    • منتصف المدة الشامل
        
    • الشامل لمنتصف المدة
        
    • شامل لمنتصف المدة
        
    • منتصف المدة العالمي الشامل
        
    • منتصف المدة لتنفيذ أهداف
        
    The General Assembly has just concluded the midterm comprehensive review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the LDCs. UN وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا.
    Draft resolution on the midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015 UN مشروع قرار بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    Organization of the midterm comprehensive review of the International Decade for Action, " Water for Life " UN تنظيم استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015
    (d) Report of the Secretary-General on the midterm comprehensive global review (A/61/173); UN (د) تقرير الأمين العام عن الاستعراض العالمي الشامل لمنتصف المدة(A/61/173) ؛
    High-level Meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاستعراض العالمي الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010
    Report of the Secretary-General on the midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015 UN تقرير الأمين العام عن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، ' ' الماء من أجل الحياة``، 2005-2015
    The European Union welcomes the outcome of the midterm comprehensive Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries held in New York this week. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بنتائج استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً، الذي جرى في نيويورك هذا الأسبوع.
    In that regard, the Declaration issued at the High-level Meeting on the midterm comprehensive Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries and the Committee's resolution should help advance the timely and effective implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، يلاحَظ أن الإعلان الصادر في الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل والعالمي لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا وقرار اللجنة أن يساعدا في النهوض بتنفيذ برنامج العمل في الوقت المناسب وبصورة فعالة.
    66. The outcome of the high-level meeting on the midterm comprehensive global review of implementation of the Brussels Programme of Action had been positive. UN 66 - وقالت إن نتائج الاجتماع الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل والعالمي لتنفيذ برنامج عمل بروكسل كانت إيجابية.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/198, in which the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to submit to it, at its sixty-fourth session, a note on the organization of the midterm comprehensive review of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/198، الذي طلبت فيه الجمعية في جملة أمور إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015 ويقدمها إليها في دورتها الرابعة والستين.
    Today's meeting, on the occasion of the midterm comprehensive review of the Programme of Action for the Least Developed Countries (LDCs) provides a good opportunity to highlight the progress achieved in implementing the decisions included in the Programme and to consider the genuine issues and challenges facing the implementation of those decisions. UN إن اجتماعنا اليوم بمناسبة استعراض منتصف المدة الشامل لبرنامج العمل الخاص لأقل البلدان نموا يمثل فرصة مواتية لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ ما تضمنه البرنامج من مقررات، والوقوف على الأسباب الحقيقية والتحديات التي اعترضت تنفيذ تلك المقررات.
    The IPU made a contribution in that regard last year, when it encouraged the parliaments of LDCs to participate in the preparation of national reports as a first step towards the midterm comprehensive review of the Brussels Programme. UN وقد قدم الاتحاد البرلماني الدولي إسهامه بهذا الصدد في العام الماضي، عندما شجع برلمانات أقل البلدان نموا على المشاركة في إعداد تقارير وطنية، كخطوة أولى في سبيل استعراض منتصف المدة الشامل لبرنامج بروكسل.
    9. Requests the regional commissions to assist the least developed countries in undertaking regional reviews of the implementation of the Programme of Action in their respective regions in preparation for the midterm comprehensive review in 2006 by the General Assembly at its sixty-first session; UN 9 - تطلب إلى اللجان الإقليمية مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء استعراضات إقليمية لتنفيذ برنامج العمل في منطقة كل منها في سياق التحضير لاستعراض منتصف المدة الشامل الذي ستقوم به الجمعية العامة في عام 2006 خلال دورتها الحادية والستين؛
    5. Welcomes the generous offer of the Government of Tajikistan to host, in June 2010, a high-level international conference on the midterm comprehensive review of the implementation of the Decade; UN 5 - ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في حزيران/يونيه 2010، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد؛
    Noting also the work of the High-level International Conference on the midterm comprehensive Review of the Implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005 - 2015, held in Dushanbe on 8 and 9 June 2010, UN وإذ تلاحظ أيضا أعمال المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، ' ' الماء من أجل الحياة``، 2005-2015، الذي عقد في دوشانبي في 8 و 9 حزيران/يونيه 2010،
    " We have now reached the end of the High-level Meeting on the midterm comprehensive global review of the Programme of Action for the least developed countries for the decade 2001-2010. UN " لقد وصلنا الآن إلى نهاية الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاستعراض العالمي الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في العقد 2001-2010.
    In line with the theme for the midterm comprehensive global review -- namely, the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010: Redeeming the commitments -- we aim to contribute to the debate by sharing with members the issues Lesotho considers critical to the current international effort to eradicate poverty. UN وتمشيا مع موضوع الاستعراض الشامل لمنتصف المدة - أي برنامج عمل العقد لصالح أقل البلدان نموا 2001-2010: الوفاء بالالتزامات، فإننا نهدف إلى الإسهام في المناقشة من خلال تشاطرنا مع الأعضاء الآخرين القضايا التي تعتبرها ليسوتو حاسمة في الجهد الدولي الحالي من أجل القضاء على الفقر.
    65. The second international gathering had been the High-level Meeting on the midterm comprehensive Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, which had adopted the Cotonou Ministerial Declaration, reaffirming support for the Programme of Action, and the Cotonou Strategy. UN 65 - وأضاف أن التجمع الدولي الثاني هو الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاستعراض العالمي الشامل لمنتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نمواً من أجل العقد 2001-2010، وهو الذي اعتمد إعلان كوتونو الوزاري الذي يعيد تأكيد الدعم لبرنامج العمل واستراتيجية كوتونو.
    5. Welcomes the generous offer of the Government of Tajikistan to host, in June 2010, a high-level international conference on the midterm comprehensive review of the implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015; UN 5 - ترحّب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في حزيران/يونيه 2010، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى لإجراء استعراض شامل لمنتصف المدة بشأن تنفيذ أهداف العقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " 2005-2015؛
    the Secretary-General Ministerial Meeting of Least Developed Countries for the midterm comprehensive Global Review of the Brussels Programme of Action UN الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل
    12. The present note, in support of the midterm comprehensive review of the Decade, provides information on the activities of the first half of the Decade and provides particulars available at the midpoint of the Decade on some of the international, regional and national activities that are being planned for the second half. II. Background UN 12 - وتقدم هذه المذكرة، دعما لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ أهداف العقد، معلومات عن الأنشطة التي اضطلع بها في النصف الأول من العقد، وتورد التفاصيل المتاحة في منتصف العقد عن بعض الأنشطة الدولية والإقليمية والوطنية التي يجري التخطيط لتنفيذها في النصف الثاني من العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more