"the midwife" - Translation from English to Arabic

    • القابلة
        
    • الداية
        
    • المولدة
        
    Development is the midwife of sustainability, just as sustainability is the life support system for development. UN والتنمية هي القابلة المولِّدة للاستدامة، تماماً كما أن الاستدامة هي جهاز حفظ الحياة بالنسبة للتنمية.
    When women become pregnant, they have the option to visit their municipal doctor and the midwife. UN حين تحمل المرأة، يكون لها الخيار في زيارة طبيب البلدية أو القابلة.
    the midwife will be present throughout the birth and remain accountable for all the midwifery care provided during labour and birth. UN ويتعين أن تكون القابلة موجودة خلال كامل عملية الوضع، وهي مسؤولة عن كامل رعاية التوليد التي توفر أثناء الطلق والولادة.
    A licence cannot be issued unless the midwife: UN ولا يجوز إصدار الترخيص ما لم تكن القابلة:
    Up on the mountain, all you do is you go into a tent with the midwife and you come out with the baby. Open Subtitles عندما كنا في الجبل كل ما نفعله هو الدخول الى خيمة مع الداية ثم تخرج من الخيمة برفقة الطفل
    I also heard about that unfortunate incident with the midwife. Open Subtitles لقد سمعتُ أيضاً بالحادثة المؤسفة مع القابلة
    We are to bring the midwife to the vizier's palace in Thebes. Open Subtitles نحن لجلب القابلة إلى قصر الوزير في طيبة.
    In May 1970, the midwife at Der Om, Elham filed a petition for adoption of a male child. Open Subtitles في، 1970 من شهر مايو، القابلة الهام في ديروم، قدمت ملف لتبني طفل ذكر
    - Then all will be well. Go fetch the midwife. Open Subtitles إذا سنكون جميعا على مايرام اذهبوا لجلب القابلة
    Anna and Rudolph, his two children, were cared for meanwhile by the midwife. Open Subtitles ولديه، رودلف و آنا كانا تحت رعاية القابلة في الوقت الحالي
    When the midwife couldn't take care of him, she entrusted him to me, or the Doctor Open Subtitles حين لم تكن القابلة تستطيع الاهتمام به كان تطلب مني أو من الطبيب رعايته
    I'd never been in the midwife's house, and felt uncomfortahle barging into somehody else's place without asking. Open Subtitles لم أدخل لمنزل القابلة من قبل و شعرت بعدم الارتياح بالدخول لمنزل شخص آخر بدون إذنه
    Anyone who knew how devoted the midwife was to her son knew she'd never have abandoned her wounded Karli. Open Subtitles أي شخص يعرف كما كانت القابلة مهتمة بابنها سيعرف أنها لن تترك ابنها كارلي المجروح أبداً
    He and the midwife had tried to abort the child so their relationship wouldn't he found out, and That's how the child was disabled. Open Subtitles و قد حاول هو و القابلة أن يجهضا الطفل لكي لا يتم اكتشاف علاقتهما و هكذا أصيب الولد بالإعاقة
    Better still, the Doctor and the midwife, as potential murderers, had also perpetrated all the other crimes Open Subtitles و أيضاً، أن الطبيب و القابلة المجرمين قد ارتكبا كل هذه الجرائم
    the midwife will say that something affected her. You will be safe. Open Subtitles ‫ستقول القابلة إنّ شيئاً أصابها وستكونين بأمان‬
    So the midwife said to me that only half his brain's developed, and that the next half depends on us. Open Subtitles ،قالت لي القابلة إن نصف دماغه متطور الآن أما النصف الآخر فيعتمد علينا
    The moment the midwife arrives, everything will be fine... Open Subtitles حينما تصل القابلة سيكون كلّ شيء على ما يرام
    But I'm afraid that the midwife won't be able to get out to you in the morning. Open Subtitles لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح.
    This done, make sure you take no longer days, but send the midwife presently to me. Open Subtitles عندما تنتهيان، احرصا على ألا تغيبا طويلا، وأرسلا لي القابلة فورًا
    the midwife's taken ill herself and is no condition to travel. Open Subtitles الداية مريضة بنفسها ، وليس هناك شرطاً للسفر.
    the midwife has gone. I do not know the birthing mysteries. Open Subtitles المولدة ذهبت ، ولا أعرف شيئا عن أسرار الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more