On 21 June 2007, the Migration Board rejected the application. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2007، رفض مجلس الهجرة هذا الطلب. |
On 21 June 2007, the Migration Board rejected the application. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2007، رفض مجلس الهجرة هذا الطلب. |
4.3 On 5 June 2009, the Migration Board rejected the complainant's application. | UN | 4-3 وفي 5 حزيران/يونيه 2009، رفض مجلس الهجرة طلب صاحب الشكوى. |
the Migration Board rejected the applications on 25 September 2007. | UN | ورفض مجلس الهجرة هذا الطلب في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
4.3 On 5 June 2009, the Migration Board rejected the complainant's application. | UN | 4-3 وفي 5 حزيران/يونيه 2009، رفض مجلس الهجرة طلب صاحب الشكوى. |
In May 2004 the Migration Board rejected his application for asylum and his subsequent appeals were rejected as well. | UN | وفي أيار/مايو 2004، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء الذي قدّمه كما رُفضت الطعون التي قدمها لاحقاً. |
2.5 On 17 March 2006, the Migration Board rejected the complainants' asylum application. | UN | 2-5 وفي 17 آذار/مارس 2006، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء الذي قدمه أصحاب الشكوى. |
2.25 On 23 June 2009, the Migration Board rejected the requests for a stay of enforcement and for the appointment of a legal aid counsel. | UN | 2-25 وفي 23 حزيران/يونيه 2009، رفض مجلس الهجرة طلبات إيقاف الإنفاذ وتعيين محامي المساعدة القضائية. |
2.4 On 13 May 2004 the Migration Board rejected the complainant's application for asylum. | UN | 2-4 وفي 13 أيار/مايو 2004، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى. |
On 13 June 2006 the Migration Board rejected the complainant's application and refused him a residence permit. | UN | وفي 13 حزيران/ يونيه 2006، رفض مجلس الهجرة طلب صاحب الشكوى ورفض منحه ترخيص إقامة. |
On 30 January 2008, the Migration Board rejected their applications and decided not to re-examine them. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير 2008، رفض مجلس الهجرة الطلبات المقدمة من صاحبي الشكوى وقرر عدم النظر فيها مرة أخرى. |
6.14 On 3 October 2008, the Migration Board rejected the complainants' applications for residence permits. | UN | 6-14 وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، رفض مجلس الهجرة الطلبات المقدمة من صاحبي الشكوى للحصول على تصاريح الإقامة. |
2.10 On 15 June 2005, the Migration Board rejected the complainant's asylum application. | UN | 2-10 وفي 15 حزيران/يونيه 2005، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء الذي قدمه صاحب الشكوى. |
2.6 On 23 May 2006, the Migration Board rejected her asylum claim and her applications for residence and work permits. | UN | 2-6 وفي 23 أيار/مايو 2006، رفض مجلس الهجرة طلب اللجوء الذي تقدمت به، كما رفض طلبيها للحصول على رخصتي إقامة وعمل. |
2.4 On 18 January 2008, the Migration Board rejected the complainants' application. | UN | 2-4 وفي 18 كانون الثاني/يناير 2008، رفض مجلس الهجرة طلب صاحبي الشكوى. |
On 30 January 2008, the Migration Board rejected their applications and decided not to re-examine them. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير 2008 رفض مجلس الهجرة الطلبات المقدمة من صاحبي الشكوى وقرر عدم النظر فيها مرة أخرى. |
6.14 On 3 October 2008, the Migration Board rejected the complainants' applications for residence permits. | UN | 6-14 وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، رفض مجلس الهجرة الطلبات المقدمة من صاحبي الشكوى للحصول على تصاريح الإقامة. |
the Migration Board rejected the applications on 25 September 2007. | UN | ورفض مجلس الهجرة هذا الطلب في 25 أيلول/سبتمبر 2007. |
the Migration Board rejected the complainant's application because, inter alia, he had not referred to any persecution before the October 2003 demonstration. | UN | ورفض مجلس الهجرة طلب صاحب الشكوى لأسباب منها، أنه لم يُشر إلى تعرضه لأي اضطهاد قبل مظاهرة تشرين الأول/ أكتوبر 2003. |
the Migration Board rejected the applications on 11 August 2006. | UN | بيد أن مجلس الهجرة رفض طلبات الأسرة في 11 آب/أغسطس 2006. |
On 27 August 2006, the Migration Board rejected his request and referred to its earlier findings. | UN | وفي 27 آب/أغسطس 2006، رفض مجلسه الهجرة طلبه، مذكراً إياه باستنتاجاته السابقة. |
2.4 On 14 January 2009, the Migration Board rejected the author's application for asylum and ordered her return to Bangladesh. | UN | 2-4 وفي 14 كانون الثاني/يناير 2009، رفضت دائرة الهجرة طلب اللجوء الذي تقدمت به صاحبة البلاغ وأمرت بإعادتها إلى بنغلاديش. |