"the military component of the" - Translation from English to Arabic

    • العنصر العسكري
        
    • للعنصر العسكري
        
    • بالعنصر العسكري
        
    • المكون العسكري
        
    • للمكون العسكري
        
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة
    However, he expressed concerns about the military component of the proposed mission. UN غير أنه أعرب عن قلقه من العنصر العسكري في البعثة المقترحة.
    Radios operated and maintained. The lower number of radios stemmed from the drawdown of the military component of the Mission. UN ويعود العدد المنخفض لأجهزة الراديو إلى انخفاض حجم العنصر العسكري للبعثة.
    Noting also with satisfaction the full deployment of the military component of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), and the progress made in the establishment by ONUMOZ of assembly areas, UN وإذ يلاحظ أيضا مع الارتياح الوزع التام للعنصر العسكري من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، والتقدم الذي أحرزته عملية اﻷمم المتحدة في إقامة مناطق التجميع،
    And as a consequence, they saw no justification for the continuation of the military component of the Mission. UN وعلى ذلك لم تر تلك السلطات مبرراً لاستمرار العنصر العسكري للبعثة.
    I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN أتشرف بأن أشير إلى العنصر العسكري لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    The Committee was informed that these proposals reflect a reinstatement of the staffing levels that existed before the reduction in the military component of the Force took place. UN وأبلغت اللجنة بأن هذين المقترحين يعكسان مستويات الملاك بعد إعادتها إلى ما كانت عليه قبل تخفيض العنصر العسكري للقوة.
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    Composition of the military component of the United Nations UN تكوين العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا
    the military component of the operation would be headed by a Force Commander. UN وسيرأس العنصر العسكري للعملية قائد قوات.
    I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN يشرفني أن أشير إلى العنصر العسكري في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    I have the honour to refer to the military component of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). UN أتشرف باﻹشارة إلى العنصر العسكري في إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية.
    Reconfiguration of the military component of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    the military component of the operation will be deployed throughout Darfur and organized into three sectors: North, South and West. UN وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب.
    the military component of the operation will be deployed throughout Darfur and organized into three sectors: North, South and West. UN وسيجري نشر العنصر العسكري للعملية في جميع أنحاء دارفور وسينتظم في ثلاثة قطاعات: الشمال والجنوب والغرب.
    Reconfiguration of the military component of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN إعادة تشكيل قوام العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    11. The variance of $19,065,700 under this heading is attributable to a 14 per cent increase in the strength of the military component of the Operation. UN 11 - يُعزى الفرق البالغ 700 065 19 دولار تحت هذا البند إلى زيادة نسبتها 14 في المائة في قوام العنصر العسكري للعملية.
    Noting also with satisfaction the full deployment of the military component of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), and the progress made in the establishment by ONUMOZ of assembly areas, UN وإذ يلاحظ أيضا مع الارتياح الوزع التام للعنصر العسكري من عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، والتقدم الذي أحرزته عملية اﻷمم المتحدة في إقامة مناطق التجميع،
    The drawdown of the military component of the Mission has resulted in the unavailability of troops to provide security at runways and airfields at Greenville, Zwedru and Harper during take-off and landing of aircraft. UN وقد أدى الخفض التدريجي للعنصر العسكري للبعثة إلى عدم توافر القوات لتوفير الأمن في مدارج ومهابط المطارات في غرينفيل وزويدرو وهاربر أثناء إقلاع وهبوط الطائرات.
    Convinced that the deterioration in security conditions on the ground necessitates the rapid reinforcement of the military component of the United Nations Mission in Sierra Leone to provide the mission with additional resources to fulfil its mandate, UN واقتناعا منه بأن تدهور الأحوال الأمنية على أرض الواقع يستلزم التعزيز السريع للعنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتزويد البعثة بموارد إضافية من أجل إنجاز ولايتها،
    In regard to the military component of the mission, AMIB would be reassigned, reorganized and supplemented as necessary to meet United Nations peacekeeping standards, and contingents would be expected to be self-sustaining in all categories. UN وفيما يتعلق بالعنصر العسكري للبعثة، سوف يجري إعادة تكليف البعثة الأفريقية في بوروندي وإعادة تنظيمها وتكملتها حسب الاقتضاء لكي تستجيب لمعايير الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام، ويتوقع أن تكون الوحدات متمتعة بالاكتفاء الذاتي في جميع الفئات.
    Composition of the military component of the UN تشكيل المكون العسكري لبعثة مراقبي
    I have the honour to inform you that your letter dated 16 December 1994 concerning the appointment of Major-General Joseph Kinzer of the United States as Commander of the military component of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) (S/1995/31) has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى توجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى رسالتكم المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلقة بتعيين اللواء جوزيف كينزر، من الولايات المتحدة، قائدا للمكون العسكري في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي )S/1995/31(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more