"the military concept" - Translation from English to Arabic

    • للمفهوم العسكري
        
    • المفهوم العسكري
        
    Military contingents Troop-contributing countries will provide the necessary military capabilities approved by the Security Council; regional States will cooperate in maintaining the integrity of Sudanese borders; and the Parties continue to cooperate with the Mission in its implementation of the military concept of operations UN ستقدم البلدان المساهمة بقوات القدرات العسكرية اللازمة التي يوافق عليها مجلس الأمن؛ وستتعاون دول المنطقة في الحفاظ على سلامة حدود السودان؛ وتواصل الأطراف تعاونها مع البعثة في تنفيذها للمفهوم العسكري للعمليات.
    8. Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and Troop Contributing Countries; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and Troop Contributing Countries; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    The Force Commander will oversee the operations of the military component of UNMISS in line with the mandate and the military concept of operations. UN ويشرف قائد القوة على عمليات العنصر العسكري للبعثة بما يتماشى مع المفهوم العسكري ومفهوم الولاية للعمليات.
    As the roles and tasks of the military liaison group have not changed, no adjustments are required to the military concept of operations. UN وبما أن أدوار ومهام فريق الاتصال العسكري لم تتغير، ليست هناك حاجة لإدخال تعديلات على المفهوم العسكري للعمليات.
    It reflects the force requirement as derived from the military concept of operations to support the mission mandate. UN وهو يعكس الاحتياج المطلوب للقوة بصيغته المشتقة من المفهوم العسكري للعمليات لأغراض دعم ولاية البعثة.
    Troop-contributing countries will provide the necessary military capabilities approved by the Security Council; regional States will cooperate in maintaining the integrity of Sudanese borders; and the parties will continue to cooperate with the Mission in its implementation of the military concept of operations UN ستقدم البلدان المساهمة بقوات القدرات العسكرية اللازمة التي يوافق عليها مجلس الأمن؛ وستتعاون دول المنطقة في الحفاظ على سلامة حدود السودان؛ وستواصل الأطراف تعاونها مع البعثة في تنفيذها للمفهوم العسكري للعمليات
    Troop-contributing countries will provide the necessary military capabilities approved by the Security Council; regional States will cooperate in maintaining the integrity of Sudanese borders; and the parties will continue to cooperate with the Mission in its implementation of the military concept of operations Table 3 UN ستقدم البلدان المساهمة بقوات القدرات العسكرية اللازمة التي يوافق عليها مجلس الأمن؛ وستتعاون دول المنطقة في الحفاظ على سلامة حدود السودان؛ وتواصل الأطراف تعاونها مع البعثة في تنفيذها للمفهوم العسكري للعمليات
    5. In accordance with the military concept of operations, MINUSTAH troops will be deployed throughout Haiti in phases in at least seven sectors. UN 5 - ووفقا للمفهوم العسكري للعمليات، فإن قوات بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي سيتم نشرها في جميع أنحاء هايتي على مراحل في سبعة قطاعات على الأقل.
    10. Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and troop-contributing countries; UN 10 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عنها إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and troop-contributing countries; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    8. Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and troop-contributing countries; UN 8 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    Troop-contributing countries will provide the necessary military capabilities approved by the Security Council; regional States will cooperate in maintaining the integrity of Sudanese borders; and the parties will continue to cooperate with the Mission in its implementation of the military concept of operations UN ستقدم البلدان المساهمة بقوات القدرات العسكرية اللازمة التي يوافق عليها مجلس الأمن؛ وستتعاون دول المنطقة في الحفاظ على سلامة حدود السودان؛ وستواصل الأطراف تعاونها مع البعثة في تنفيذها للمفهوم العسكري للعمليات
    8. Underscores the importance of the military concept of operations and rules of engagement being regularly updated and fully in line with the provisions of the present resolution, and requests the SecretaryGeneral to report on them to the Council and troopcontributing countries; UN 8 - يشدد على أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن ذلك إلى المجلس وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    10. Underscores the importance that the military concept of operations and rules of engagement be regularly updated and be fully in line with the provisions of this resolution, and requests the Secretary-General to report on them to the Security Council and troop-contributing countries; UN 10 - يؤكد أهمية التحديث المنتظم للمفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك، واتساقه الكامل مع أحكام هذا القرار، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عنها إلى مجلس الأمن وإلى البلدان المساهمة بقوات؛
    This is an essential capability for the safety and efficiency of ground patrols required by the military concept of operations in support of the mandate. UN وهذه القدرات ضرورية لسلامة وكفاءة الدوريات البرية المطلوبة في إطار المفهوم العسكري للعمليات الداعمة لولاية البعثة.
    the military concept of operations within the context of the mission's operational concept will identify whether such tasks are required. UN وسيحدد المفهوم العسكري للعمليات، في إطار المفهوم التشغيلي للبعثة، ما إذا كانت هذه المهام مطلوبة.
    UNSOM also assisted AMISOM and the United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA) in the implementation of the military concept of operations. Disengaging fighters UN وساعدت البعثة أيضاً بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تنفيذ المفهوم العسكري للعمليات.
    The Department of Peacekeeping Operations will continue to monitor the situation closely and adjust the military concept of operations, and the recommended authorized strength proposed herein, accordingly. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام رصد الوضع عن كثب وتعديل المفهوم العسكري للعمليات، والقوام المأذون والمشار به في هذه الوثيقة، وفقا لذلك.
    25. Underscores the importance of updating the military concept of operations and rules of engagement before 30 September 2009, and requests the SecretaryGeneral to report thereon to the Council and troopcontributing countries; UN 25 - يشدد على أهمية تحديث المفهوم العسكري للعمليات وقواعد الاشتباك قبل 30 أيلول/سبتمبر 2009، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات؛
    the military concept of operations requires that MINURCAT possess an expeditionary capability for force projection, for which military helicopters, capable of all-weather, day and night operations, are vital. UN ويتطلب المفهوم العسكري للعمليات أن تمتلك البعثة قدرة استطلاعية تتيح توسيع نطاق استخدامها، ومن أجلها تعد الطائرات العسكرية القادرة على العمل في جميع الأجواء، وفي العمليات النهارية والليلية، حيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more