"the military regime" - Translation from English to Arabic

    • النظام العسكري
        
    • الحكم العسكري
        
    • بالنظام العسكري
        
    • للنظام العسكري
        
    They stressed however their concern over the persistence of human rights violations by the military regime in that country. UN غير أنهم أكدوا على قلقهم إزاء استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان التي يرتكبها النظام العسكري في هذا البلد.
    IV. Measures relating to human rights violations committed by the military regime UN رابعاً - التدابير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها النظام العسكري
    On receiving the report, President Patricio Aylwin apologized to the country on behalf of the State for the human rights violations committed by the military regime. UN وعندما عُمم هذا التقرير اعتذر الرئيس باسم الدولة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها النظام العسكري.
    It was alleged that the military regime is considering promoting Judge Qayyum to the position of Chief Justice of the Lahore High Court, despite his lack of appropriate qualifications. UN ادعي فيها أن النظام العسكري ينظر في ترقية القاضي قيوم لمنصب رئيس المحكمة العليا في لاهور رغم افتقاره للمؤهلات المناسبة.
    New criminal proceedings were initiated against senior members of the military regime on complaints relating to the offence of abduction of minors. UN وأقيمت دعاوى جنائية جديدة ضد كبار المسؤولين في عهد الحكم العسكري بناء على اتهامات تتصل باختطاف قُصّر.
    We call on the military regime and the separatists in Anjouan to cooperate with the OAU so as to achieve an early resolution of the crisis. UN ونطالب النظام العسكري والانفصاليين في أنجوان بأن يتعاونوا مع منظمة الوحدة الأفريقية حتى يمكن التوصل إلى حل مبكر للأزمة.
    Judicial investigation of the kidnapping of children under the military regime between 1976 and 1983 were under way. UN وقال إن تحقيقات قضائية تجرى بشأن اﻷطفال الذين اختطفوا في عهد النظام العسكري في الفترة بين ١٩٧٦ و ١٩٨٣.
    Until 1990 the Supreme Court was composed exclusively of judges appointed during the military regime. UN فحتى عام 1990، كانت المحكمة العليا تتألف حصراً من القضاة المعينين أثناء فترة النظام العسكري.
    He also referred to the closure of all civil colleges and universities since 1996, while higher educational institutions run by the military regime were opened. UN وأشار أيضا إلى إغلاق جميع الكليات والجامعات منذ عام 1996، في حين فتحت مؤسسات للتعليم العالي يديرها النظام العسكري.
    The amendments were agreed between the authorities of the military regime and the leaders of the political parties in the Alliance. UN وقد جرى الاتفاق على تلك التعديلات بين سلطات النظام العسكري وقادة اﻷحزاب السياسية التي يتكون منها التحالف المذكور.
    Provision had also been made for erasing the criminal records attached to people by the military regime between 1973 and 1990. UN ووضعت أيضا ترتيبات لمحو السوابق الجنائية التي نسبها النظام العسكري إلى أشخاص في الفترة الفاصلة بين عام 1973 وعام 1990.
    the military regime of Greece has callously violated the independence of Cyprus. UN فقد انتهك النظام العسكري اليوناني بقسوة استقلال قبرص.
    the military regime of Greece has callously violated the independence of Cyprus. UN فقد انتهك النظام العسكري اليوناني بقسوة استقلال قبرص.
    Most of those soldiers had been recruited during the military regime of General Gueï. UN وكان معظم هؤلاء الجنود قد تم تجنيدهم في أثناء فترة النظام العسكري بقيادة الجنرال غي.
    6.2 The complainants recall that the first complainant is an active blogger and has criticized the military regime in Egypt. UN 6-2 ويُذَكِّر أصحاب الشكوى بأن صاحب الشكوى الأول هو من المدونين الناشطين وقام بانتقاد النظام العسكري في مصر.
    It should also be remembered that an objective of the 1974 coup instigated by the military regime in Greece had been to annex Cyprus. UN ويجدر أيضا تذكُّر أن أحد أهداف انقلاب عام 1974 الذي حرض عليه النظام العسكري في اليونان كان ضم قبرص.
    6.2 The complainants recall that the first complainant is an active blogger and has criticized the military regime in Egypt. UN 6-2 ويُذَكِّر أصحاب الشكوى بأن صاحب الشكوى الأول هو من المدونين الناشطين وقام بانتقاد النظام العسكري في مصر.
    They also noted that consequent to that report, the military regime in Nigeria had adopted certain measures in response to the concerns expressed therein. UN ولاحظوا كذلك أنه نتيجة لهذا التقرير، اتخذ النظام العسكري في نيجيريا بعض التدابير استجابة للمشاغل المعرب عنها فيه.
    17. Investigation and trial of crimes committed during the military regime in the country's recent past. UN 17- التحقيق في الجرائم المرتكبة إبان الحكم العسكري في التاريخ الحديث للبلد ومحاكمة الجناة.
    7. Bodies charged with clarifying and remedying human rights violations committed during the military regime UN 7- الهيئات المكلفة باستيضاح انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة إبان الحكم العسكري والتعويض عنها
    13. On May 29, 1991, the military regime was ousted by the Ethiopian People's Revolutionary Democratic Front (EPRDF). UN ١٣- وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩١ أطاحت الجبهة الديمقراطية الثورية للشعب الإثيوبي بالنظام العسكري.
    92. In Fiji, intimidation of opponents and critics of the military regime continued. UN 92 - وقال إن تهديد المعارضين والمنتقدين للنظام العسكري في فيجي مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more