"the millennium declaration and the millennium development" - Translation from English to Arabic

    • إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
        
    • في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية
        
    • الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية
        
    At the 2000 Millennium Summit, the international community adopted the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs) which are its practical expression. UN اعتمد المجتمع الدولي في مؤتمر قمة الألفية عام 2000 إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي تشكل ترجمة عملية له.
    The United Nations has a concrete framework to guide its action: the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN فالأمم المتحدة لديها إطار محدد لتوجيه مسيرتها في العمل، يتمثل في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    As addressed in previous reports, legally binding obligations and political commitments such as those set out in the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals highlight the shared international responsibility for poverty reduction. UN وكما تناولت ذلك تقارير سابقة، فإن الواجبات الملزمة قانوناً والالتزامات السياسية من قبيل تلك الواردة في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية تبرز المسؤولية الدولية المشتركة في عملية الحد من الفقر.
    Views were expressed encouraging CEB to develop more specific benchmarks against which the overall United Nations system efforts to facilitate the implementation of the Millennium Declaration, and the Millennium Development Goals in particular, can be assessed. UN وتم الإعراب عن آراء تشجع المجلس على وضع معايير أكثر تحديدا يمكن الاستناد إليها في تقييم الجهود العامة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتيسير تنفيذ الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية على وجه الخصوص.
    the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals continue to serve as our common pledge to create a better future for everyone. UN ما زال إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية يجسدان التزامنا المشترك بتأمين مستقبل أفضل للجميع.
    We adopted the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN واعتمدنا إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    The current year would also be marked by the fiveyear review of the implementation of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs). UN وسوف تشهد السنة الحالية أيضاً الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs) have provided a global beacon for progress, but time is running out. UN وقد أضاء إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية نبراسا على طريق التقدم، ولكن الوقت ينفد بسرعة.
    the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals are at the core of the world's efforts to put an end to hunger and poverty. UN ويشكل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية صميم جهود العالم من أجل إنهاء الجوع والفقر.
    She added that the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals had set targets in the economic, social and environmental fields. UN وأضافت أن إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية قد حدد أهدافا في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    This agenda reinforces the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, which are also directly relevant to the well-being of children. UN ويعزز جدول الأعمال هذا إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي لها أيضا صلة مباشرة برفاه الأطفال.
    the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals should provide the overarching framework in that regard. UN وينبغي أن يوفر إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية الإطار الشامل في هذا الشأن.
    the Millennium Declaration and the Millennium Development goals derived therefrom form another important reference point in discussing this issue. UN كما اتخذ كل من إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية من هذين الإعلانين نقطة مرجعية هامة أخرى لدى مناقشة هذه القضية.
    the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals articulated in 2000 placed people at the centre, generating unprecedented improvement in the lives of many around the world. UN وجعل إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية اللذين صيغا في عام 2000 الناس في قلب الاهتمام، فتحسنت بذلك حياة الكثيرين في العالم أجمع تحسنا لم يسبق له مثيل.
    Recalling the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs), aimed inter alia at reducing extreme poverty by half by 2015, UN وإذ نشير إلى إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية التي ترمي، في جملة أمور، إلى خفض مستوى الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015،
    In terms of sustainable development, the EU remains strongly committed to the implementation of the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals (MDGs). UN وفيما يتعلق بالتنمية المستدامة ما فتئ الاتحاد الأوروبي ملتزم بشدة بتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    In turn, the Beijing Platform for Action has been affirmed by the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, namely, combating poverty, hunger, disease, illiteracy and gender inequality and building partnerships for development. UN وقد تأكد منهاج عمل بيجين، بالتالي، في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، وهي: مكافحة الفقر والجوع والمرض والأمية وعدم المساواة بين الجنسين، وبناء شراكات من أجل التنمية.
    4. Encourages UNDP and UNFPA to participate actively in the preparatory process leading to the review scheduled for September 2005, of progress made towards achieving the objectives and targets laid out in the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية المفضية إلى الاستعراض المقرر إجراؤه في أيلول/سبتمبر 2005 للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف والمقاصد الواردة في الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية*.
    It is in that conviction that we take action in the United Nations with regard to the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN ومن هذه القناعة، نعمل في الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more