"the millennium declaration and the outcomes" - Translation from English to Arabic

    • إعلان الألفية ونتائج
        
    • الإعلان بشأن الألفية ونتائج
        
    • الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية
        
    • والإعلان بشأن الألفية ونتائج
        
    • وإعلان الألفية ونتائج
        
    • الإعلان بشأن الألفية وفي نتائج
        
    • إعلان الألفية وفي نتائج
        
    United Nations: Follow-up to the 2005 World Summit Outcome, the Millennium Declaration and the outcomes of the Major United Nations Summits and Conferences UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج القمة العالمية لعام 2005، إعلان الألفية ونتائج أهم قمم ومؤتمرات الأمم المتحدة
    My delegation would like to reiterate Kazakhstan's adherence to its commitments to the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ويود وفدي أن يؤكد مجددا احترام كازاخستان لالتزاماتها بموجب إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    My delegation would like to reiterate Kazakhstan's adherence to its commitments towards the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ويود وفد بلدي أن يكرر مجددا تمسك كازاخستان بالتزاماتها حيال إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات ومؤتمرات قمة الأمم المتحدة الرئيسية.
    4. the Millennium Declaration and the outcomes of other major United Nations conferences and summits have outlined a comprehensive vision of development. UN 4 - قدم الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة عرضا مجملا لرؤية شاملة للتنمية.
    In making decisions for the related themes for the coordination segment of the following year, the Council should seek to identify themes, inter alia, on new and evolving issues, that will add value to international efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of all other major United Nations conferences and summits. UN وعند اتخاذ قرارات بشأن المواضيع ذات الصلة التي يبحثها الجزء المتعلق بالتنسيق في السنة التالية، ينبغي للمجلس أن يسعى إلى تحديد مواضيع من بينها قضايا جديدة ومتطورة، تضيف قيمة إلى الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    46. It was recalled that the General Assembly was receptive to the Secretary-General's proposal for a shorter format, with the understanding that budget proposals should fully justify resource requirements and better reflect the medium-term plan, the Millennium Declaration and the outcomes of major international conferences. UN 46 - وأشير إلى أن الجمعية العامة تجاوبت مع اقتراح الأمين العام الداعي إلى تقصير الميزانية على أساس أن المفهوم هو أن تبرر مقترحات الميزانية تبريرا كاملا الاحتياجات من الموارد وتعبِّر على نحو أفضل عن الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    United Nations: Follow-up to the 2005 World Summit Outcome, the Millennium Declaration and the outcomes of the Major United Nations Summits and Conferences UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة
    My Government attaches great importance to the holding of a major political event in 2005 to review the progress achieved in implementing the commitments contained in the Millennium Declaration and the outcomes of conferences and summits in the economic and social fields. UN وتعلق حكومتي أهمية كبرى على عقد حدث سياسي رئيسي في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Indeed, solid platforms for action emerged from those international gatherings to facilitate the achievement of development goals and targets, including the Millennium Declaration and the outcomes of the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN وبالفعل، انبثقت برامج عمل متينة عن تلك التجمعات لتيسير تحقيق أهداف التنمية ومراميها، بما في ذلك إعلان الألفية ونتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Let us bear in mind that the Millennium Declaration and the outcomes of the recent global conferences provide us with a compass by which we can guide development. UN فلنضع في اعتبارنا أن إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الأخيرة يوفران لنا نبراسا يمكن أن نسترشد به في توجيه التنمية.
    The internationally agreed goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of major international conferences provided a broad vision for the Organization and the international community. UN والمرامي المتفق عليها دوليا الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية توفر رؤية واسعة للمنظمة والمجتمع الدولي.
    In that regard, the Committee stressed the importance of ensuring that efforts to implement the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences and summits were accurately captured in the next plan outline. UN وفي هذا الصدد ، شددت اللجنة على أهمية ضمان فهم الجهود المبذولة لتنفيذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات واجتماعات القمة الدولية الرئيسية فهما دقيقا وإبرازها في موجز الخطة القادمة.
    In the past, they have highlighted the contribution of functional commissions to the implementation of a comprehensive framework for development originating from the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN وفي الماضي، أبرزت التقارير مساهمة اللجان الفنية في تنفيذ الإطار الشامل للتنمية المنبثق عن إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The report under consideration today is comprehensive and very timely and is aimed at implementing the goals of the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences, including the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development. UN إن التقرير المطروح للنظر فيه اليوم تقرير شامل ويأتي في وقته تماما ويرمي إلى تنفيذ الأهداف المحددة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية بما فيها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    At the same time, we believe that the Secretariat should begin preparations, in order to provide the membership with a comprehensive evaluation on what has been achieved in terms of the results of the commitments undertaken by the international community in implementing the Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ونرى في نفس الوقت أن تشرع الأمانة العامة في التحضيرات اللازمة لكي تزود الأعضاء بتقييم شامل لما تم تحقيقه من نتائج الالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي في تنفيذ إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
    The European Union welcomed, in particular, the Summit's agreements on targets, timetables and specific work programmes in a number of fields to supplement the implementation of Agenda 21 and the development goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of the major conferences held since 1992. UN وأعربت عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة بالاتفاقات التي أسفرت عنها القمة بشأن الأهداف والجداول الزمنية وبرامج العمل المحددة في عدد من المجالات لدعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات الكبرى التي عُقدت منذ 1992.
    21. The Second Committee must assert its relevance in that process and in giving effect to the Millennium Declaration and the outcomes of the Monterrey and Johannesburg Conferences. UN 21 - واستطردت تقول إن اللجنة الثانية ينبغي لها أن تؤكد فعاليتها في هذه العملية وفي إنفاذ إعلان الألفية ونتائج مؤتمري مونتيري وجوهانسبرغ.
    18. the Millennium Declaration and the outcomes of major United Nations conferences and summits provided a basis for action at national, regional and international levels. UN 18 - وقال إن إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة يشكلان أساساً للعمل على كل من المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    She stressed the importance of the international consensus on development goals and targets that had emerged around the Millennium Declaration and the outcomes of other major international conferences, including the 1990 World Summit for Children and the upcoming General Assembly Special Session on Children. UN وأكدت أهمية توافق الآراء الدولي بشأن الغايات والأهداف الإنمائية التي تبلورت حول الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخرى، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد عام 1990 والدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    She stressed the importance of the international consensus on development goals and targets that had emerged around the Millennium Declaration and the outcomes of other major international conferences, including the 1990 World Summit for Children and the upcoming General Assembly Special Session on Children. UN وأكدت أهمية توافق الآراء الدولي بشأن الغايات والأهداف الإنمائية التي تبلورت حول الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخرى، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الذي عقد عام 1990 والدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    In making decisions for the related themes for the coordination segment of the following year, the Council should seek to identify themes, inter alia, on new and evolving issues, that will add value to international efforts to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration and the outcomes of all other major United Nations conferences and summits. UN وعند اتخاذ قرارات بشأن المواضيع ذات الصلة التي يبحثها الجزء المتعلق بالتنسيق في السنة التالية، ينبغي للمجلس أن يسعى إلى تحديد مواضيع من بينها قضايا جديدة ومتطورة، تضيف قيمة إلى الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    46. It was recalled that the General Assembly was receptive to the Secretary-General's proposal for a shorter format, with the understanding that budget proposals should fully justify resource requirements and better reflect the medium-term plan, the Millennium Declaration and the outcomes of major international conferences. UN 46 - وأشير إلى أن الجمعية العامة تجاوبت مع اقتراح الأمين العام الداعي إلى تقصير الميزانية على أساس أن المفهوم هو أن تبرر مقترحات الميزانية تبريرا كاملا الاحتياجات من الموارد وتعبِّر على نحو أفضل عن الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    United Nations: Follow-up to the 2005 World Summit Outcome, the Millennium Declaration and the outcomes of the Major United Nations Summits and Conferences UN الأمم المتحدة: متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005، وإعلان الألفية ونتائج المؤتمرات والقمم الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة
    41. There is a renewed commitment to the implementation of internationally agreed goals contained in the Millennium Declaration and the outcomes of major conferences and summits. UN 41 - هناك التزام جديد بتنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا الواردة في الإعلان بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    19.4 In accordance with the Secretary-General's agenda for further change, the programme has been realigned with the priorities of member and associate member Governments, as reflected in the Millennium Declaration and the outcomes of major global conferences. UN 19-4 ووفقا لخطة الأمين العام المتعلقة بإجراء المزيد من التغيير، أعيد ترتيب البرنامج ليتمشى مع الأولويات لدى الحكومات الأعضاء والحكومات الأعضاء المشاركة، على النحو الذي انعكس في إعلان الألفية وفي نتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more