"the millennium development goal framework" - Translation from English to Arabic

    • إطار الأهداف الإنمائية للألفية
        
    :: Ensure that the Millennium Development Goal framework incorporates and actively promotes adherence to and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN كفالة إدراج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز التقيد بها وتنفيذها بنشاط،
    To ensure progress in the future, gaps in the Millennium Development Goal framework would need to be addressed. UN ولضمان إحراز تقدم في المستقبل، سيلزم معالجة الثغرات الموجودة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is also important to recall that the Millennium Development Goal framework was developed in a context in which social policy played a residual role and did not impinge on the prevailing macroeconomic policies. UN ومن الهام أيضا الإشارة إلى أن إطار الأهداف الإنمائية للألفية وضع في سياق كانت السياسات الاجتماعية تؤدي فيه دورا ثانويا ولا تؤثر على سياسات الاقتصاد الكلي السائدة.
    Further work should be undertaken to mainstream gender perspectives throughout the Millennium Development Goal framework to ensure that gender equality considerations were addressed in each goal and target. UN وينبغي مواصلة الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في إطار الأهداف الإنمائية للألفية من أجل كفالة تناول اعتبارات المساواة بين الجنسين في كل هدف وغاية.
    I am very concerned by any developments or trends that threaten the global partnership for development, a core part of the Millennium Development Goal framework. UN ويراودني بالغ القلق إزاء أي تطورات أو اتجاهات تهدد الشراكة العالمية من أجل التنمية، التي تشكل جزءا أساسيا من إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    28. the Millennium Development Goal framework monitors a set of agreed variables for each of the eight goals. UN 28 - ويجري في إطار الأهداف الإنمائية للألفية رصد مجموعة من المتغيرات المتفق عليها لكل هدف من الأهداف الثمانية.
    the Millennium Development Goal framework has identified stakeholders and duty-bearers with well-defined responsibilities, establishing accountability for development outcomes. UN وقد حدد إطار الأهداف الإنمائية للألفية أصحاب المصلحة والمكلفين بالمسؤوليات وأوكل إليهم مسؤوليات واضحة التحديد، تحدد خطوط المساءلة عن النتائج الإنمائية.
    The report analyses the potential for the Millennium Development Goal framework to contribute to the progressive realization of economic, social and cultural rights. UN ويحلل التقرير احتمالات أن يساعد إطار الأهداف الإنمائية للألفية في الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The effectiveness and impact of United Nations system support will be enhanced by increasingly more comprehensive and integrated approaches by system agencies in this area, within the Millennium Development Goal framework. UN وستتعزز فعالية الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة وأثره من خلال قيام وكالات المنظومة العاملة في هذا المجال في إطار الأهداف الإنمائية للألفية باتباع نهج أكثر شمولا وتكاملا بصورة متزايدة.
    36. the Millennium Development Goal framework focuses on global public health within three of its goals, all of which have important implications for women's and girls' health. UN 36 - ويركز إطار الأهداف الإنمائية للألفية على الصحة العامة على الصعيد العالمي في ثلاثة من أهدافه، التي تحدث جميعها تأثيرات هامة في صحة المرأة والطفلة.
    50. Since 2000, the Millennium Development Goal framework has helped galvanize international efforts towards the implementation of internationally agreed development goals. UN 50 - ومنذ عام 2000، ساعد إطار الأهداف الإنمائية للألفية في حشد الجهود الدولية من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    6. The review of national progress reports showed that several countries have innovated by reporting on additional indicators and issues missing in the Millennium Development Goal framework. UN 6 - وأظهر استعراض للتقارير المرحلية الوطنية أن العديد من البلدان تبتكر، وذلك بإبلاغها عن مؤشرات إضافية ومسائل لا ترد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. Many participants acknowledged that pervasive gender inequality was related to the lack of attention within the Millennium Development Goal framework to underlying contexts of discrimination in society, as well as structural economic, political and social constraints. UN 6 - وأقر العديد من المشاركين بأن تفشي عدم المساواة بين الجنسين يرتبط بعدم الاهتمام ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية بسياقات التمييز الأساسية في المجتمع، وبالقيود الهيكلية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    In such cases, leakage of sewage from " improved " sanitation facilities then results in polluting water sources which are nevertheless considered " improved " sources under the Millennium Development Goal framework. UN وفي هذه الحالات، ينتج عن تسرب مياه الصرف من مرافق الصرف الصحي " المحسنة " تلويث لمصادر المياه، التي تعتبر مع ذلك مصادر " محسنة " في إطار الأهداف الإنمائية للألفية().
    In its deliberations, the Committee also underlined the need for the international community to firmly re-engage in the other (unfinished) agendas adopted at the various United Nations summits and global conferences of the past 15 years, which set out principles, commitments and goals beyond those expressed in the Millennium Development Goal framework. UN وشددت اللجنة أيضا في مداولاتها على أن ينخرط المجتمع الدولي من جديد وبحزم في الخطط الأخرى (غير المنجزة) المعتمدة في شتى اجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في السنوات الـخمس عشرة الماضية والتي حددت مبادئ والتزامات وأهدافا تتجاوز ما أعلن عنه في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    The United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda has also identified the inadequate incorporation of employment and decent work as a weakness of the Millennium Development Goal framework. UN وارتأى أيضا فريق العمل التابع لمنظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 أن عدم إدراج العمالة والعمل اللائق بشكل مناسب يُعد وجها من أوجه قصور إطار الأهداف الإنمائية للألفية().
    :: Provision of advice, through meetings every four months, in coordination with the United Nations country team, to the Government on the operationalization and implementation of the National Strategic Development Plan (2011-2030) with a particular focus on sustainable and equitable growth and consistency with the Millennium Development Goal framework UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، في إطار اجتماعات تُعقد كل أربعة أشهر، وبالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن تفعيل وتنفيذ الخطة الإنمائية الاستراتيجية الوطنية (2011-2030) مع التركيز بصفة خاصة على النمو المستدام والعادل وتماشي الإجراءات مع إطار الأهداف الإنمائية للألفية
    The best known global databases including such statistics are those included in the Millennium Development Goal framework and the variables used by the Human Development Report for estimates of the gender development index and gender empowerment measure. UN وإن أفضل قواعد البيانات العالمية المعروفة() التي تضم هذا النوع من الإحصاءات هي قواعد البيانات الواردة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية والمتغيرات التي يستخدمها تقرير التنمية البشرية لتقدير مؤشر التنمية حسب نوع الجنس ومقياس تمكين المرأة().
    :: An agenda based on concrete end goals and targets, one of the key strengths of the Millennium Development Goal framework -- potentially differentiated along four dimensions of a more holistic approach: (1) inclusive social development; (2) inclusive economic development; (3) environmental sustainability; and (4) peace and security -- which builds upon the three pillars of sustainable development UN :: خطة تنبني على غايات وأهداف عملية نهائية، وهي من مواطن القوة الرئيسية التي تميز إطار الأهداف الإنمائية للألفية - إلا أنه يمكن أن يُعاد تنظيمها بحيث تتمحور حول أربعة أبعاد هي: (1) التنمية الاجتماعية الشاملة للجميع؛ (2) التنمية الاقتصادية الشاملة للجميع؛ (3) الاستدامة البيئية؛ (4) السلام والأمن - وذلك في إطار نهج كلي أكثر شمولا يستند إلى ركائز التنمية المستدامة الثلاث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more