"the millennium development goal on" - Translation from English to Arabic

    • الهدف الإنمائي للألفية المتعلق
        
    • الهدف الإنمائي للألفية بشأن
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية بشأن
        
    • الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في
        
    • الهدف الإنمائي للألفية والمتمثل في تحقيق
        
    • هدف الألفية المتعلق
        
    • الألفية الإنمائي المتعلق
        
    Realizing these rights would represent progress in meeting the Millennium Development Goal on water and the totality of the MDGs. UN وسيمثّل إعمال هذه الحقوق إحراز تقدم صوب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمياه، ومجمل الأهداف الإنمائية للألفية.
    It commended Kenya's commitment to achieving the Millennium Development Goal on gender equality and women's empowerment. UN وأثنت مصر على كينيا لالتزامها بتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    If current trends continue, it is estimated that the Millennium Development Goal on sanitation may not be met globally until 2049. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، يُقدر أن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتصحاح لن يتسنى بلوغه عالميا حتى عام 2049.
    The links between the Millennium Development Goal on sustainable development and the Goal on poverty reduction must be made clearer. UN ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر.
    In order to meet the Millennium Development Goal on maternal health, more and better health care is essential to reducing maternal mortality. UN وبغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بصحة الأم، من الجوهري توفير رعاية صحية أشمل وأفضل لخفض معدل وفيات الأمهات.
    At the end of the work plan, the Committee would develop specific action plans to ensure that space-based services would contribute to the achievement of the Millennium Development Goal on access to education. UN وفي نهاية خطة العمل سوف تضع اللجنة خطط عمل محدَّدة بما يكفل أن تساهم الخدمات ذات الأساس الفضائي في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الحصول على التعليم.
    As a result of these efforts, together with increased health cover, a strengthened mandatory quality-assurance system and greater access to maternal- and child-care services, it has been possible to lower infant mortality rates, which suggests that the Millennium Development Goal on reducing infant mortality will be achieved in 2015. UN وبفضل هذه الجهود وزيادة التغطية الصحية ونظام إلزامي معزز لضمان الجودة وزيادة الحصول على خدمات رعاية الأمهات والأطفال، أمكن تخفيض معدلات وفيات الرضع، مما يوحي بأن الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض وفيات الأطفال سيتحقق في عام 2015.
    The Committee had also called upon the relevant stakeholders to strengthen their efforts to achieve the Millennium Development Goal on gender equality in primary and secondary education by 2005 (see A/56/326, annex, target 4). UN وكانت اللجنة أيضا قد أهابت بمن يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة أن يعززوا جهودهم الرامية إلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية والمتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 (انظر الوثيقة A/56/326، المرفق، الهدف 4).
    Current national efforts to monitor the Millennium Development Goal on hunger provide an important step in this direction. UN وتُعدّ الجهود الوطنية التي تبذل حالياً لرصد تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالجوع خطوةً هامة في هذا الاتجاه.
    Consequently, Kenya was expected to achieve the Millennium Development Goal on universal primary education by 2015. UN ونتيجة لذلك فإن من المتوقع أن تحقق كينيا الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي في عام 2015.
    Finally, Jamaica encouraged Panama to continue its efforts and achieve the Millennium Development Goal on education. UN وفي الختام، شجعت جامايكا بنما على مواصلة جهودها وتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    Moreover, the natural resource base for agriculture continues to decline, and the Millennium Development Goal on ensuring environmental sustainability has not been achieved. UN وعلاوة على ذلك، تواصل قاعدة الموارد الطبيعية للزراعة انخفاضها، ولم يتحقق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بكفالة الاستدامة البيئية.
    the Millennium Development Goal on extreme poverty and hunger had been achieved ahead of schedule and poverty rates in South Asia had fallen by 30 per cent between 1981 and 2010. UN وقد أُنجز الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع في وقت أبكر مما كان مقررا وأدى، فيما بين عامي 1981 و 2010 إلى تخفيض معدلات الفقر في جنوب آسيا بنسبة 30 في المائة.
    Although the Millennium Development Goal on reducing hunger may now be within reach, one in eight people worldwide still do not have enough to eat and progress has slowed or stalled in many regions. UN ومع أن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الجوع ربما كان الآن قريب المنال ما زال واحد من كل ثمانية أشخاص على نطاق العالم لا يحصل على ما يكفي لسد رمقه، وتباطأ أو توقف إحراز تقدم في مناطق كثيرة.
    38. China noted with appreciation that Tanzania had received a United Nations award for meeting the Millennium Development Goal on universal primary education. UN 38- وأشارت الصين بتقدير إلى أن تنزانيا قد حصلت على جائزة الأمم المتحدة لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي.
    The Federation is active in the network for prevention of birth defects and collaborates closely with UNICEF and WHO, which contributes to the Millennium Development Goal on child and maternal health. UN ينشط الاتحاد في شبكة الوقاية من التشوهات الخلقية، ويتعاون بشكل وثيق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، مما يسهم في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بصحة الأم والطفل.
    That has caused us to reach the Millennium Development Goal on education well before the target date of 2015. UN وقد مكّننا ذلك من الوصول إلى الهدف الإنمائي للألفية بشأن التعليم، قبل الموعد المستهدف في عام 2015 بوقت كاف.
    The Union supported the recommendation of the Conference of the Parties that the establishment of the 2010 target be explored as a milestone towards achieving the Millennium Development Goal on environmental sustainability. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد للتوصية الصادرة عن مؤتمر الأطراف التي تدعو إلى استطلاع تحديد الغاية المحدد لها عام 2010 بوصفها معلَماً نحو تحقيق الهدف الإنمائي للألفية بشأن الاستدامة البيئية.
    For example, the Millennium Development Goal on poverty measures extreme poverty using the income line of $1 a day and there have been questions about whether this narrow concept of poverty provides a good indicator for monitoring poverty. UN فعلى سبيل المثال، تقيس الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالفقر المدقع باستخدام خط الدخل البالغ دولار واحد يوميا، وثمة تساؤل عما إذا كان هذا المفهوم الضيق للفقر يقدم مؤشرا جيدا لرصده.
    While making progress in realising the Millennium Development Goal on universal primary education, a new legislation called " Compulsory Education Order " was enforced on 24 November 2007. The main objective of the order is to ensure that all children from the age of six to be in school for at least nine years. UN وفي سياق التقدم المحرز في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعميم التعليم الابتدائي، تمّ إنفاذ تشريع جديد يُسمى " الأمر الخاص بالتعليم الإلزامي " في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، هدفه الرئيسي هو ضمان التحاق جميع الأطفال البالغين من العمر 6 أعوام بالمدرسة لمدة لا تقل عن تسع سنوات.
    Following a successful World Toilet Summit - 2007 (WTS 2007) it has been noted that there is a need to accelerate the progress on achieving the Millennium Development Goal on Sanitation by 2015. UN أشـير في أعقاب الانعقاد الناجـح لمؤتمر القمة العالمي للمرحاض في عام 2007 (WTS 2007)، إلى ضرورة تعجيل وتيرة التقدم بشأن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في توفير التصحاح بحلول عام 2015.
    The Committee had also called upon the relevant stakeholders to strengthen their efforts to achieve the Millennium Development Goal on gender equality in primary and secondary education by 2005 (see A/56/326, annex, target 4). UN وكانت اللجنة أيضا قد أهابت بمن يعنيهم الأمر من أصحاب المصلحة أن يعززوا جهودهم الرامية إلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية والمتمثل في تحقيق المساواة بين الجنسين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005 (انظر الوثيقة A/56/326، المرفق، الهدف 4).
    That enabled the country to meet the Millennium Development Goal on this topic before the target date of 2015. UN وهو ما مكن البلد من تحقيق هدف الألفية المتعلق بهذا الموضوع قبل حلول الموعد النهائي المحدد لذلك في عام 2015.
    In that connection, she also asked what plans had been established to meet the Millennium Development Goal on child mortality. UN وفي هذا الصدد، سألت أيضا ما هي الخطط التي وُضِعَت للوفاء بهدف الألفية الإنمائي المتعلق بوفيات الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more