"the millennium development goals at" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية على
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية المعقود في
        
    • والأهداف الإنمائية للألفية على
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية عند
        
    • بالأهداف الإنمائية للألفية على
        
    The Government placed the Millennium Development Goals at the centre of its international policy. UN ووضعت الحكومة الأهداف الإنمائية للألفية في صميم سياستها الدولية.
    However, since the Millennium Declaration, countries have been urged to expand the latter objective by placing the Millennium Development Goals at the centre of poverty reduction strategies. UN لكن منذ إعلان الألفية، تم حث البلدان على توسيع هذا الهدف الأخير من خلال جعل الأهداف الإنمائية للألفية في صلب استراتيجيات الحد من الفقر.
    Placing the Millennium Development Goals at the centre of national strategies requires a fundamental shift in approach. UN ويتطلب وضع الأهداف الإنمائية للألفية في صميم الاستراتيجيات الوطنية تحولا أساسيا في النهج.
    Adopts the following outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session: UN تعتمد مشروع الوثيقة الختامية التالي للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين:
    It also underscores the overall goal of strengthening support to achieving the Millennium Development Goals at the country level. UN ويُبرز هذا الإسقاط أيضا الهدف العام التمثل في تعزيز الدعم المقدم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    We support the call for placing the Millennium Development Goals at the core of national development strategies tailored to local realities. UN إننا نؤيد الدعوة إلى وضع الأهداف الإنمائية للألفية في لب الاستراتيجيات الوطنية الإنمائية التي تتمشى مع الوقائع المحلية.
    As the world has changed radically since the adoption of the Millennium Development Goals at the turn of millennium, the post-2015 era demands a new vision and a new framework for global development for all. UN ولأن العالم قد تغير تغيرا جذريا منذ اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في مطلع الألفية، فإن فترة ما بعد عام 2015 تتطلب رؤية جديدة ووضع إطار جديد للتنمية العالمية من أجل الجميع.
    The representatives of the association present a symposium promoting global principles and psychology's role in achieving the Millennium Development Goals at the annual convention of the association. UN ويقدم ممثلو الرابطة ندوة تروِّج للمبادئ العالمية ولدور علم النفس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماع السنوي للرابطة.
    It hoped that Ethiopia would make greater progress in the areas of poverty reduction, health and education, and reach the Millennium Development Goals at an early date. UN وأعربت عن أملها في أن تحرز إثيوبيا تقدماً أكبر في مجالات الحد من الفقر والصحة والتعليم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في وقت قريب.
    The adoption of the Millennium Development Goals at the 2000 World Summit provided the Account with an anchor on which to focus its contributions and define its achievements. UN وقد أتاح اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية في مؤتمر القمة العالمي لعام 2000 للحساب محط تركيز لإسهاماته وإطاراً مرجعياً لتحديد إنجازاته.
    The United Nations should place the Millennium Development Goals at the centre of its work in a coherent way, ensure quality support to countries and advocate for more resources to be given to Governments that demonstrate commitment to the Goals. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تضع الأهداف الإنمائية للألفية في صميم أعمالها على نحو متسق، وأن تكفل جودة الدعم المقدم للبلدان، وأن تدعو إلى إعطاء المزيد من الموارد للحكومات التي تظهر الالتزام بالأهداف.
    45. With national development policy oriented by international efforts to reduce global poverty, Portugal has inscribed the objectives of reaching the Millennium Development Goals at the core of its development strategy. UN 45 - لما كانت الجهود الدولية توجه السياسات الإنمائية الوطنية نحو الحد من الفقر على الصعيد العالمي، جعلت البرتغال مساعي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في صميم استراتيجيتها الإنمائية.
    Although redefining the Millennium Development Goals at the present time would not be a useful exercise, States should consistently ensure the inclusion and participation of indigenous groups in order to facilitate more effective implementation of the goals. UN ومع أن إعادة تحديد الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت الراهن لن يكون بمثابة ممارسة مفيدة، فيتعين على الدول أن تكفل باستمرار احتواء جماعات الشعوب الأصلية ومشاركتها من أجل تيسير تنفيذ الأهداف بقدر أكبر من الفعالية.
    57. The volume of official development assistance (ODA) has been discussed within the framework of the European Union, as a contribution to the review of the Millennium Development Goals at the United Nations Summit in September 2005. UN 57- وقد نوقش حجم المساعدة الإنمائية الرسمية في إطار عمل الاتحاد الأوروبي كمساهمة في استعراض الأهداف الإنمائية للألفية في مؤتمر الأمم المتحدة المنعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    The declaration adopted at the end of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals at the start of the current session was an important step in assessing the opportunities and obstacles for the attainment by all of the Millennium Development Goals. UN والإعلان الذي اعتُمد في نهاية الاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في بداية الدورة الحالية كان خطوة هامة صوب تقييم الفرص والعقبات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من الجميع.
    " Recalling the 2005 World Summit Outcome and the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session, UN " وإذ تشير إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين،
    Country-level activities focused on improved coordination of food security and nutrition interventions, participation in the United Nations Development Assistance Framework and follow-up to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session. UN وركزت الأنشطة المنفذة على المستوى القطري على تحسين تنسيق التدخلات في مجال الأمن الغذائي والتغذية والمشاركة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومتابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في دورتها الخامسة والستين.
    It also underscores the overall goal of strengthening support to achieving the Millennium Development Goals at the country level. UN وهذا ما يؤكده أيضا الهدف العام المتمثل في تعزيز الدعم المقدم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري.
    " Recalling also the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals at its sixty-fifth session and its resolution 65/1 of 22 September 2010 by which it adopted the outcome document of that Meeting, UN " وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المعقود في دورتها الخامسة والستين وإلى قرارها 65/1 المؤرخ 22 أيلول/سبتمبر 2010 الذي اعتمدت بموجبه الوثيقة الختامية لذلك الاجتماع،
    It also conducted training on international humanitarian law, the United Nations human rights system, the United Nations reform agenda and the Millennium Development Goals at national and regional levels. UN وأجرى المعهد أيضا تدريبا بشأن القانون الإنساني الدولي، ومنظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وخطة إصلاح الأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية على المستويين الوطني والإقليمي.
    Exactly one year ago, when we were taking stock of progress made towards meeting the Millennium Development Goals at the midterm point, something unexpected occurred: the collapse of some of the most emblematic investment banks, and with that the worsening of the global financial crisis. UN منذ سنة واحدة تماما، وبينما كنا نقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عند نقطة منتصف المدة، وقع حدث مفاجئ وهو: انهيار بعض أبرز البنوك الاستثمارية، ومعه تفاقم الأزمة المالية العالمية.
    The rights of persons with disabilities must be made visible and addressed in activities related to the Millennium Development Goals at all levels. UN ولا بد أن تكون حقوق المعاقين ظاهرة وأن تعالج في الأنشطة المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more