"the millennium development goals related to" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق
        
    The Administration had adopted policies aimed at the swifter achievement of the Millennium Development Goals related to health. UN فقد اعتمدت الإدارة سياسات تهدف إلى التقدم بخطى حثيثة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    The embargo therefore undermines the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يقوض الحظر قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    In her capacity as a member of the Strategic Advisory Group, she contributed to the WHO-UNICEF Joint Monitoring Programme, which monitors the Millennium Development Goals related to water and sanitation. UN وأسهمت المقررة الخاصة، بصفتها عضواً في الفريق الاستشاري الاستراتيجي، في برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف، الذي يرصد الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه والصرف الصحي.
    We are on course to meet the Millennium Development Goals related to child survival and reducing maternal mortality. UN نحن على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة ببقاء الأطفال على قيد الحياة وخفض وفيات الأمهات.
    Appendix: China's progress towards achieving the Millennium Development Goals related to public health UN التقدم الذي أحرزته الصين في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة العامة
    The initiative's contributing to the achievements of the Millennium Development Goals related to poverty, health and gender. UN وتساهم هذه المبادرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة والفقر والمساواة بين الجنسين.
    Elaborate social, economic and environmental indicators to assess the success of the Millennium Development Goals related to youth. UN إعداد مؤشرات اجتماعية واقتصادية وبيئية لتقييم النجاح المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالشباب.
    The competent ministries channelled savings from debt relief granted to Nigeria to the attainment of the Millennium Development Goals related to children's rights. UN وأعلنت في ختام كلمتها أن الوزارات المعنية وجهت الوفورات التي حدثت من تخفيف ديون نيجيريا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بحقوق الأطفال.
    It noted with encouragement that Croatia was on track to achieve the Millennium Development Goals related to extreme poverty and hunger, universal primary education, child mortality and maternal health. UN ولاحظت مع الترحيب أن كرواتيا تسير على الطريق الصحيح نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالفقر المدقع والجوع، وتعميم التعليم الابتدائي، ومعدل وفيات الأطفال وصحة الأم.
    Bhutan had also made good progress towards realizing the Millennium Development Goals related to achieving universal primary education and ensuring gender equality in education. UN كما أحرزت بوتان تقدما جيدا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بتعميم التعليم الابتدائي وضمان المساواة بين الجنسين في التعليم.
    It stressed that Venezuela had fulfilled the Millennium Development Goals related to access to drinking water and sanitation and was about to fulfil those related to primary education, gender equality in education and reduction of child mortality. UN وشددت على أن فنزويلا قد حققت الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالحصول على مياه الشرب والصرف الصحي وهي على وشك تحقيق ما يتصل منها بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين في التعليم والحد من وفيات الأطفال.
    the Millennium Development Goals related to sexual and reproductive health require additional resources that are strategically directed and effectively used, including the following: UN 76 - تستلزم الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية موارد إضافية توجه بشكل استراتيجي وتستخدم بشكل فعال، وتشمل ما يلي:
    The mandate of the United Nations Human Settlements Programme (UNHabitat) is to coordinate the implementation of the Habitat Agenda and to assist member States in achieving the Millennium Development Goals related to human settlements. UN تتمثل ولاية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنسيق تنفيذ جدول أعمال الموئل لمساعدة الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يقوض الحصار قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    If the incidence of hunger worldwide could be reduced, that would also greatly improve the chances of meeting the Millennium Development Goals related to poverty reduction, education, child mortality, maternal health and disease. UN وإذا أمكن خفض معدلات الجوع على نطاق العالم فسيحسن ذلك كثيرا من فرص استيفاء الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بتخفيف وطأة الفقر، وبالتعليم ووفيات الأطفال وصحة الأمومة والمرض.
    The Novartis Foundation for Sustainable Development is focused on the achievement of the Millennium Development Goals related to health. UN تركز مؤسسة نوفارتيس للتنمية المستدامة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    The initiatives of the foundation are focused on achieving the Millennium Development Goals related to health. UN تتركز مبادرات المؤسسة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يحد الحصار من قدرة حكومة كوبا على تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    His Government's national development plan had integrated the reduction of violence against women as an indicator of development and had adapted the Millennium Development Goals related to gender equality to the national context. UN وقد أدرجت الخطة الإنمائية الوطنية لحكومته خفض العنف ضد المرأة ضمن مؤشرات التنمية، وكيفت الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين لتتلاءم مع ذلك السياق الوطني.
    We stress that accelerating progress on the Millennium Development Goals related to health is essential for making headway also with the other Goals. UN ونؤكد أن التعجيل في إحراز التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة أمر ضروري لإحراز تقدم أيضا في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    The value of building a social protection floor has been demonstrated by the impact of this tool on the achievement of the Millennium Development Goals related to poverty reduction, education and health. UN كما جرى إبراز قيمة بناء مبادرة للحد الأدنى للحماية الاجتماعية من خلال تأثير هذه الأداة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحد من الفقر والتعليم والصحة.
    With the Millennium Development Goals related to education, the promotion of gender equality has become a priority of the United Nations Children's Fund's work in the area of education. UN ومع الأهداف الإنمائية للألفية ذات الصلة بالتعليم، أصبح تعزيز المساواة بين الجنسين ذا أولوية في أعمال اليونيسيف في مجال التعليم.
    While noting the Democratic People's Republic of Korea's information regarding the increased budget allocations to the health and education sectors, CRC noted that these are not sufficient to achieve the Millennium Development Goals related to health and education of children. UN 9- وفي سياق ملاحظة لجنة حقوق الطفل أن المعلومات التي قدمتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بخصوص زيادة مخصصات الميزانية لقطاعي الصحة والتعليم، أشارت إلى أن هذه المخصصات لا تكفي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بصحة الأطفال وتعليمهم(25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more