"the millennium development goals requires" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية يستلزم
        
    • الأهداف الإنمائية للألفية يتطلبان
        
    Achieving the Millennium Development Goals requires stepping up public spending UN إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رفع مستوى الإنفاق العام
    III. Achieving the Millennium Development Goals requires stable, equitable and inclusive growth UN ثالثا - تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب نموا مستقرا وعادلا وشاملا
    To that end, the report notes that achieving the Millennium Development Goals requires stable, equitable and inclusive economic growth. UN ولأجل تلك الغاية، يلاحظ التقرير أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب نمواً اقتصادياً يتسم بالاستقرار والعدالة والشمول.
    Progress towards the achievement of the Millennium Development Goals requires that the world's poorest be better protected legally. UN والتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب تعزيز الحماية القانونية لأفقر الفقراء في العالم.
    The unfinished business of the Millennium Development Goals requires increased resolve to bring an end to preventable maternal and child mortality in all segments of society. UN إن العمل الذي لم يُنجز في ظل الأهداف الإنمائية للألفية يستلزم تشديد العزم على إنهاء وفيات الأطفال والوفيات النفاسية الممكن تفاديها في جميع قطاعات المجتمع.
    Advancing sustainable development and the realization of the Millennium Development Goals requires the eradication of extreme poverty, which violates human dignity. UN إن النهوض بالتنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلبان القضاء على الفقر المدقع الذي ينتهك كرامة الإنسان.
    We affirm that achievement of the Millennium Development Goals requires mutually supportive and integrated policies across a wide range of economic, social and environmental issues for sustainable development. UN ونؤكد أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب سياسات متكاملة يدعم كل منها الآخر في ما يتعلق بطائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لأغراض التنمية المستدامة.
    146. Assessing progress towards reaching the Millennium Development Goals requires a solid information base. UN 146 - إن تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب قاعدة صلبة من البيانات.
    The attainment of the Millennium Development Goals requires joint effort and an environment of peace and economic stability, which our countries are trying to achieve within our limitations and possibilities. UN وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب جهدا متضافرا وبيئة يسودها السلام والاستقرار الاقتصادي، وهو ما تسعى بلداننا إلى تحقيقه بقدر ما يسمح به ما نعانيه من قيود وما نملك مــــن إمكانـــات.
    The Secretary-General has reminded us that achieving the Millennium Development Goals requires a collective response to the challenges faced by the international community in the area of development. UN ويذكرنا الأمين العام بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رداً جماعياً على التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال التنمية.
    We affirm that achievement of the Millennium Development Goals requires mutually supportive and integrated policies across a wide range of economic, social and environmental issues for sustainable development. UN ونؤكد أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب سياسات متكاملة يدعم كل منها الآخر في ما يتعلق بطائفة واسعة من المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لأغراض التنمية المستدامة.
    " The successful scale-up of investment strategies to achieve the Millennium Development Goals requires a commitment to good governance. UN " إن النجاح في تصعيد الاستراتيجيات الاستثمارية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب التزاما بالحوكمة الجيدة.
    For this reason, improving the health of a country's people and promoting the implementation of the Millennium Development Goals requires good global health management. UN ولهذا السبب، فإن تحسين صحة السكان في بلد ما والتشجيع على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب حسن الإدارة الصحية في العالم.
    Achieving the Millennium Development Goals requires a reorientation of national development policies to focus on key sources of economic growth, including those associated with the use of new scientific and technological knowledge, and related institutional adjustments. UN وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب إعادة توجيه سياسات التنمية الوطنية للتركيز على المصادر الرئيسية للنمو الاقتصادي، بما فيها ما يرتبط باستخدام المعارف العلمية والتكنولوجية الجديدة، وإجراء ما يتصل بذلك من تعديلات مؤسسية.
    " The successful scale-up of investment strategies to achieve the Millennium Development Goals requires a commitment to good governance. UN " إن الارتقاء الناجح باستراتيجيات الاستثمار لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب التزاما بالحكم الرشيد.
    Recognizing that Target 10 of the Millennium Development Goals requires halving by 2015 the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation; UN وإدراكا منا بأن الهدف 10 من الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015.
    Within the current context of the global economic slowdown, and high food and oil prices, turning vision into concrete results through the implementation of the New Partnership for Africa's Development and achievement of the Millennium Development Goals requires firm resolution and clear leadership from both African countries and the international development partners. UN وفي السياق الحالي للتباطؤ الاقتصادي العالمي، وارتفاع أسعار المواد الغذائية والنفط، فإن تحويل الانتباه نحو تحقيق نتائج ملموسة عن طريق تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب تصميما قويا وقيادة واضحة من جانب كل من البلدان الأفريقية وشركاء التنمية الدولية.
    IV. Recommendations 57. It is clear that building governance and public administration capacities for reaching the Millennium Development Goals requires countries to address the six priority areas identified by the Committee in 2002, as outlined in paragraph 2 above. UN 57 - من الواضح أن بناء قدرات الحوكمة والإدارة العامة من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب من البلدان تناول المجالات الستة ذات الأولوية التي حددتها اللجنـة في عام 2002، والمبينة في الفقرة 2 أعلاه.
    In that regard, it should be stressed that to make great progress towards achieving the Millennium Development Goals requires a profound commitment to attain better levels of development in our country with respect to the quality of life, which encompasses health, education and opportunities, which are key factors in sustainable human development. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي التأكيد على أن إحراز قدر كبير من التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب التزاما كبيرا بتحقيق مستويات تنمية أفضل في بلدنا فيما يتعلق بنوعية الحياة، التي تشمل الصحة والتعليم والفرص، وهي عناصر رئيسية للتنمية البشرية المستدامة.
    F. Complementarity of aid and debt relief 41. It is generally agreed that reaching the Millennium Development Goals requires an increase in external financing from official sources, in addition to debt relief. UN 41 - من المتفق عليه بصفة عامة أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يستلزم زيادة التمويل الخارجي من المصادر الرسمية، بالإضافة إلى التخفيف من أعباء الديون.
    In that regard, we cannot but agree with the Secretary-General's view that " reaching the Millennium Development Goals requires an increase in external financing from official sources, in addition to debt relief " (A/58/290, para. 41). UN وفي هذا الصدد، لا يسعنا إلا الاتفاق مع الأمين العام في رأيه القائل بأن " بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يستلزم زيادة التمويل الخارجي من المصادر الرسمية، بالإضافة إلى التخفيف من أعباء الديون " A/58/290)، الفقرة 41).
    Also recognizing that implementation of the UN World Programme of Action for Youth and achievement of the Millennium Development Goals requires the full and effective participation of young people and youth-led organizations, UN وإذ تدرك أيضا أن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة العالمي للشباب وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يتطلبان مشاركة كاملة وفعالة من الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more