"the millennium development goals target" - Translation from English to Arabic

    • غاية الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • الهدف الإنمائي للألفية
        
    • المستهدف للأهداف الإنمائية للألفية
        
    • بالهدف الإنمائي للألفية
        
    • المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    His country had thus reached the Millennium Development Goals target of halving poverty ahead of time. UN وبهذا يكون بلده قد حقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض الفقر إلى النصف قبل الموعد المحدد.
    By the time the Millennium Development Goals target comes around in 2015, we will have increased our total development aid to 0.5 per cent of gross national income. UN وعندما يحين الوقت المستهدف للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، سنكون قد زدنا إجمالي المعونة الإنمائية إلى 0.5 في المائة من الدخل الوطني الإجمالي.
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    23/9 Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    To meet the Millennium Development Goals target on child survival, the health, nutrition and social status of mothers and infants needs to improve, as does early childhood feeding, care and development. UN ولتحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية بشأن بقاء الأطفال على قيد الحياة، فإنه يلزم تحسين الحالة الصحية والتغذوية والاجتماعية للأمهات والرضع، وكذلك التغذية والرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    I. Resolution 23/9: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN طاء - القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    B. Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN باء - الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    C. Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN جيم - استراتيجيات وأطر عالمية ووطنية ترمي إلى تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    The maternal mortality rate was very high in 1990, at 200 per 100,000 live births, but has declined to 50 in 2008, thus attaining the level set in the Millennium Development Goals target. UN وقد كان معدل الوفيات النفاسية مرتفعا جدا في عام 1990، حيث كان يبلغ 200 حالة وفاة لكل 000 100 مولود حي، ولكنه انخفض إلى 50 حالة في عام 2008، وبذلك بلغ المستوى المحدد في غاية الأهداف الإنمائية للألفية.
    104. In spite of the early attainment of the Millennium Development Goals target on slums, the challenge is still huge, as 828 million people, globally, are still living in slums. UN 104 - وعلى الرغم من تحقيق غاية الأهداف الإنمائية للألفية في وقت مبكر بشأن الأحياء الفقيرة، ما زال التحدي هائلاً في الأحياء الفقيرة، ذلك أن 828 مليون شخص في العالم لا يزالون يعيشون في الأحياء الفقيرة.
    HSP/GC/23/L.3: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target. UN ▪ HSP/GC/23/L.3: الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية.
    Resolution 23/9: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    If current trends continue, undernourishment in developing regions will be 13 per cent in 2015, one percentage point above the Millennium Development Goals target. UN وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، سيبلغ معدل سوء التغذية في المناطق النامية 13 في المائة في عام 2015، أي بما يزيد عن الهدف الإنمائي للألفية بنقطة مئوية واحدة.
    It is unlikely that Zimbabwe will meet the Millennium Development Goals target for MMR, which is 174 per 100,000 live births. UN ومن غير المرجح أن تبلغ زمبابوي الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بمعدلات الوفيات النفاسية، أي 174 حالة وفاة لكل 000 100 ولادة حية.
    With the Millennium Development Goals target date of 2015 fast approaching, much needs to be done to accelerate the pace of progress towards their achievement and to minimize inequalities in access to vital social services without compromising the quality of such services. UN ومع سرعة اقتراب الموعد المستهدف للأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، ما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله للتعجيل بوتيرة التقدم والتقليل إلى أدنى حد من عدم المساواة في الحصول على الخدمات الاجتماعية الحيوية دون المساس بنوعية هذه الخدمات.
    Most LDCs seem unlikely to meet the Millennium Development Goals target of halving, by 2015, the proportion of people who suffer from hunger (ibid.). UN ومن غير المحتمل أن يفي معظم أقل البلدان نموا بالهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد من يعانون من الجوع إلى النصف بحلول عام 2015 (المرجع نفسه).
    The critical role of citizen engagement, including stakeholder accountability, in development management was highlighted, particularly in view of the need to accelerate progress during the last 1,000 days to the Millennium Development Goals target date and planning for the post-2015 development agenda. UN وجرى إبراز الدور الهام لإشراك المواطنين في إدارة التنمية، بما في ذلك مساءلة الجهات الفاعلة، ولا سيما في ضوء الحاجة إلى التعجيل بإحراز تقدم خلال الأيام الألف المتبقية على التاريخ المستهدف لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتجهيز خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more