"the millennium villages project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قرى الألفية
        
    On the basis of its own experience, Senegal is of the view that the expansion of the Millennium Villages Project throughout the continent could provide a critical contribution. UN والسنغال، استنادا إلى خبرتها الخاصة، ترى توسيع مشروع قرى الألفية في جميع أنحاء القارة يمكن أن يوفر مساهمة هامة.
    We commend the United Nations Development Programme for incorporating the Millennium Villages Project into its work and urge that the lessons learnt be taken into account in other quick-impact initiatives in developing countries. UN ونحن نشيد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدماج مشروع قرى الألفية في عمله ونحث على أن تؤخذ الدروس المستقاة في عين الاعتبار في المبادرات ذات التأثير السريع في البلدان النامية.
    43. the Millennium Villages Project, which contributes to the implementation of the quick impact initiatives, is now operating in 10 African countries. UN 43 - أما مشروع قرى الألفية الذي ساهم في تنفيذ المبادرات ذات الأثر السريع، فهو يعمل الآن في 10 بلدان أفريقية.
    72. the Millennium Villages Project is a holistic, community-led development initiative that reaches more than half a million people across 15 countries in subSaharan Africa. UN 72 - مشروع قرى الألفية هو مبادرة إنمائية كلية تقودها المجتمعات المحلية، ويستفيد منها أكثر من نصف مليون نسمة في 15 بلدا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    UNOPS helps its partners procure services as well as goods, administering almost 6,300 contracts around the world for many countries and organizations, including over 200 contracts for the implementation of the Millennium Villages Project in Ghana. UN 74 - ويساعد المكتب شركاءه في شراء الخدمات وكذلك السلع، وإدارة قرابة 300 6 من العقود في أنحاء العالم للعديد من البلدان والمنظمات، بما في ذلك أكثر من 200 عقد لتنفيذ مشروع قرى الألفية في غانا.
    F. Millennium Villages 68. Over the period under review, the Millennium Villages Project continued to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals at 10 sites in sub-Saharan African countries, reaching approximately 500,000 people. UN 68 -خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مشروع قرى الألفية تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 10 مواقع في بلدان أفريقية واقعة جنوب الصحراء الكبرى، ليشمل حوالي 000 500 شخص.
    70. During the period under review, the Millennium Villages Project continued to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals at 10 sites in sub-Saharan Africa. UN 70 -خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مشروع قرى الألفية تسريع التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 10 مواقع في بلدان أفريقية في جنوب الصحراء الكبرى.
    105. During the period under review, the Millennium Villages Project continued to accelerate progress towards the achievement of the Millennium Development Goals in 10 sub-Saharan African countries, reaching some 500,000 people. UN 105 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مشروع قرى الألفية تعجيل إحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في 10 بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والوصول إلى حوالي 000 500 شخص.
    21. His Government was committed to tripling its ODA by 2015, and had provided financial support and know-how through the Millennium Villages Project. UN 21 - ومضى يقول إن حكومته ملتزمة بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها إلى ثلاثة أمثالها بحلول عام 2015، وأنها قدمت الدعم المالي والدراية الفنية عن طريق مشروع " قرى الألفية " .
    (d) the Millennium Villages Project involves village people using simple solutions to develop their communities, including water projects (www.millenniumvillages.org). UN (د) ويتضمن مشروع قرى الألفية قرويين يلجؤون إلى حلول بسيطة لتحقيق التنمية في مجتمعاتهم المحلية، بما في ذلك من خلال المشاريع المائية (www.millenniumvillages.org).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more