"the mine action sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام
        
    • قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام
        
    40. Funding for the mine action sector has remained consistent. UN 40 - ظل تمويل قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام متسقا.
    59. The measurable progress in the mine action sector over the past 10 years is a great achievement. UN 59 - يعد التقدم الملموس في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي أُحرز على مدى السنوات العشر الأخيرة إنجازاً عظيماً.
    100. A continued lack of transparency in the mine action sector has led to donations being diverted away from the country and called into question the main goal of the Bosnia and Herzegovina mine action strategy to have the country free of mines by 2019. UN 100 - وأفضى استمرار الافتقار إلى الشفافية في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك إلى تحويل التبرعات بعيدا عن البلد، وأثار الشكوك حول الهدف الرئيسي لاستراتيجية الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك لجعل البلد خاليا من الألغام بحلول عام 2019.
    the mine action sector has gained much impetus with the sound establishment of national institutions in charge of the coordination and the effective implementation of mine action efforts throughout the country by various actors. UN واكتسب قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام زخما كبيرا بفضل إنشاء مؤسسات وطنية عُهد إليها تنسيق جهود الأعمال المتعلقة بالألغام التي تضطلع بها مختلف الجهات الفاعلة وتنفيذها بفعالية في مختلف أنحاء البلد.
    The Cambodian case highlighted the importance of measures taken such as the establishment of a national authority to lead, coordinate and regulate the mine action sector and the adoption of national mine action standards (NMAS) as a single strategic framework for policy and assistance coordination. UN وأبرزت الحالة الكمبودية أهمية التدابير المتخذة مثل إنشاء سلطة وطنية لقيادة قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام وتنسيقه وتنظيمه واعتماد معايير وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام كشبكة استراتيجية واحدة لتنسيق السياسة العامة والمساعدة.
    The assistance of the Mission in the mine action sector has facilitated the delivery of humanitarian assistance, but millions of square metres of land remain contaminated UN دال - سهلت المساعدةُ المقدمة من البعثة في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديمَ المساعدة الإنسانية، إلا أن ملايين الأمتار المربعة من الأراضي لا تزال ملوثة بالألغام
    D. The assistance of the Mission in the mine action sector has facilitated the delivery of humanitarian assistance, but millions of square meters of land remain contaminated UN دال - سهلت المساعدة المقدمة من البعثة في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام تقديم المساعدة الإنسانية، إلا أن ملايين الأمتار المربعة من الأراضي لا تزال ملوثة بالألغام
    The coordination architecture at Headquarters and in the field, the inter-agency policy and strategic approach, the development of international guidance standards and the gender mainstreaming practices are all examples of achievements in the mine action sector that have served as models for United Nations system engagement in other cross-cutting, peacebuilding issues. UN فهيكل التنسيق في المقر وفي الميدان والسياسات المشتركة بين الوكالات والنهج الاستراتيجي ووضع معايير دولية للتوجيه والممارسات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني تُشكّل جميعها أمثلة عن الإنجازات المحققة في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام التي كانت بمثابة نماذج لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في مسائل شاملة متعلقة ببناء السلام.
    63. In Sri Lanka, UNDP noted that the mine action sector employed 3,268 people and 10,845 households of conflict-affected communities benefited from resettlement through land release, while 122 people benefited from victim assistance. UN 63 - وفي سري لانكا، أشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام يستخدم 268 3 من الناس، وأن 845 10 أسرة من المجتمعات المتضررة من النزاع استفادت من إعادة التوطين من خلال إبراء الأراضي.
    In Cambodia, the Inspectors also recognize significant efforts undertaken by the national mine action authorities, in cooperation with the country's development partners, to strengthen leadership and ownership of the mine action sector. UN 128 - وفي كمبوديا، يقدّر المفتشان أيضاً ما تبذله السلطات الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام من جهود، بالتعاون مع شركاء البلد الإنمائيين، لتعزيز القيادة والقدرة على الإمساك بزمام الأمور في قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    59. During the reporting period, the mine action sector cleared 2,869,366 square metres of land and destroyed 1,544 anti-personnel mines, 321 anti-tank mines, 60,137 small arms and ammunition and 8,590 items of unexploded ordnance. UN 59 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام قطاع الإجراءات المتعلقة بالألغام بإزالة الألغام في مساحة تبلغ 366 869 2 مترا مربعا من الأراضي، ودمر 544 1 لغما مضادا للأفراد، و 321 لغما مضادا للدبابات، و 137 60 قطعة من الأسلحة الصغيرة والذخائر، و 590 8 قطعة من الأجهزة غير المنفجرة.
    The Cambodian case highlighted the importance of measures taken such as the establishment of a national authority to lead, coordinate and regulate the mine action sector and the adoption of national mine action standards (NMAS) as a single strategic framework for policy and assistance coordination. UN وأبرزت الحالة الكمبودية أهمية التدابير المتخذة مثل إنشاء سلطة وطنية لقيادة قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام وتنسيقه وتنظيمه واعتماد معايير وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام كشبكة استراتيجية واحدة لتنسيق السياسة العامة والمساعدة.
    The Cambodian case highlighted the importance of measures taken such as the establishment of a national authority to lead, coordinate and regulate the mine action sector and the adoption of national mine action standards (NMAS) as a single strategic framework for policy and assistance coordination. UN وأبرزت الحالة الكمبودية أهمية التدابير المتخذة مثل إنشاء سلطة وطنية لقيادة قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام وتنسيقه وتنظيمه واعتماد معايير وطنية للأعمال المتعلقة بالألغام كشبكة استراتيجية واحدة لتنسيق السياسة العامة والمساعدة.
    Security Council resolution 1622 (2005) on UNMEE approved the assistance to the parties in the mine action sector as recommended by the Secretary-General in his report S/2005/553 UN وافق مجلس الأمن في قراره 1622 (13 أيلول/سبتمبر 2005) المتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا على تقديم المساعدة إلى الطرفين في قطاع الأعمال المتعلقة بالألغام على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره S/2005/553

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more