"the minerals sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع المعادن
        
    • بقطاع المعادن
        
    • لقطاع المعادن
        
    B. State participation and privatization in the minerals sector UN باء ـ اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن
    For each of these regions the secretariat provided an informal note on recent developments in the minerals sector. UN وعن كل منطقة من هذه المناطق، أتاحت اﻷمانة مذكرة غير رسمية بالتطورات اﻷخيرة في قطاع المعادن.
    Such efforts could also have a positive impact on Congolese State capacity in the minerals sector. UN وقد يكون لهذه الجهود أيضا أثر إيجابي على قدرات الدولة الكونغولية في قطاع المعادن.
    South Africa treats foreign investment in the minerals sector in a similar manner to domestic enterprise, and permits 100 per cent ownership. UN وتعامل جنوب افريقيا الاستثمار اﻷجنبي في قطاع المعادن بطريقة مماثلة لمعاملة المؤسسات المحلية وتسمح بملكية تبلغ نسبتها ١٠٠ في المائة.
    STATE PARTICIPATION AND PRIVATIZATION IN the minerals sector UN المشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    The process of liberalization under way in these countries generally includes the minerals sector. UN كما أن عملية التحرير الجارية في هذه البلدان تشتمل بصورة عامة على قطاع المعادن.
    B. State participation and privatization in the minerals sector 80 UN باء - اشتراك الدولة والخصخصة في قطاع المعادن ٠٨-١٨
    In addition, further case-studies being conducted on the contribution of the minerals sector to economic development include parts dealing with the environmental implications of mineral production activities in specific developing countries. UN كذلك، تشمل دراسات حالة إفرادية أخرى، تجرى حاليا عن مساهمة قطاع المعادن في التنمية الاقتصادية، أجزاء تتناول اﻵثار البيئية المترتبة على أنشطة انتاج المعادن في بلدان نامية محددة.
    The present report has been prepared, in response to Economic and Social Council decision 1993/302, on developments in environmental policy in the minerals sector. UN جرى إعداد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٠٢ بشأن تطورات السياسة البيئية في قطاع المعادن.
    36. The Department has also carried out extensive technical cooperation activities to upgrade the minerals sector in the Atakpame region of Togo. UN ٣٦ - كما اضطلعت اﻹدارة بأنشطة تعاون تقني واسعة لتطوير قطاع المعادن في منطقة أتاكبام في توغو.
    The privatization of State-owned enterprises in the minerals sector has given rise to the need for sustainability of the social development functions being performed in the past by such enterprises. UN وقد فرضت خصخصة المشاريع المملوكة للدولة في مجال قطاع المعادن الحاجة إلى استدامة وظائف التنمية الاجتماعية التي كانت تضطلع بها في الماضي تلك المشاريع.
    The South African Chamber of Mines notes the need to lower barriers to entry in the minerals sector and facilitate effective use of the 1991 Minerals Act, which enables government intervention in the case of activities deemed to be against the national interest. UN وتشير غرفة المناجم في جنوب افريقيا إلى ضرورة تقليل عقبات الدخول في قطاع المعادن وتيسير التطبيق الفعلي لقانون المعادن لعام ١٩٩١، الذي يسمح بتدخل الحكومة في حالة القيام بأنشطة تعتبر ضد الصالح الوطني.
    As an investment in human capital, education and training can foster the development of the skills and capacities necessary to participate in the minerals sector. UN فالتعليم والتدريب، بوصفهما استثمارا في رأس المال البشري، يمكن أن يعززا تنمية المهارات والقدرات اللازمة للمشاركة في قطاع المعادن.
    Currently Poland practised various types of privatization in the minerals sector such as sale through the international stock market, through joint ventures, and through privatization coupons. UN وتمارس بولندا حالياً أربعة أنواع من الخصخصة في قطاع المعادن مثل البيع من خلال البورصة الدولية، ومن خلال المشاريع المشتركة، ومن خلال كوبونات الخصخصة.
    A. Report of the Ad Hoc Group of Experts on State Participation and Privatization in the minerals sector UN ألف- تقرير فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    (a) State participation in the minerals sector has both a long history and, for some countries, a secure future. UN )أ( إن مشاركة الدولة في قطاع المعادن لها تاريخ طويل، وكذلك لها في بعض البلدان مستقبل مضمون.
    Under this item the Chairman of the Ad Hoc Group of Experts on State Participation and Privatization in the minerals sector, will report to the Standing Committee on the proceedings of the Ad Hoc Group for information and possible action. UN في إطار هذا البند سيقدم رئيس فريق الخبراء المخصص للمشاركة الحكومية في قطاع المعادن وخصخصة هذا القطاع، تقريرا إلى اللجنة الدائمة عن أعمال فريق الخبراء المخصص للعلم واحتمال اتخاذ اجراء.
    Participation and Privatization in the minerals sector UN الحكومية والخصخصة في قطاع المعادن
    1.1.4 State participation and privatization in the minerals sector UN ١-١-٤ مشاركة الدولة والخصخصة في قطاع المعادن
    These, in turn, should help governments and interested private sector agents to anticipate problems that may arise, and to identify and make better use of specific policies and instruments, including those that are especially relevant to the minerals sector. UN ومن شأن هذا بدوره أن يساعد الحكومات ووكلاء القطاع الخاص المعنيين في توقع المشاكل التي قد تنشأ وتعيين السياسات واﻷدوات المحددة واستخدامها على نحو أفضل، بما فيها تلك التي تعتبر وثيقة الصلة بصفة خاصة بقطاع المعادن. الحواشي
    Finally, with reference to the SYSMIN financing facility, a form of ACP-EEC cooperation under the Lomé Agreement, the view was expressed that the facility was intended to provide support to the minerals sector in the event of loss of earnings due to price fluctuations and should not serve to shore up ailing or badly managed State enterprises. UN وأخيراً، وبالاشارة الى مرفق تمويل المعادن سيسمين SYSMIN، وهو شكل من أشكال التعاون بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ وبين الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية بموجب اتفاق لومي، أعرب عن الرأي القائل بأن المرفق يعتزم توفير الدعم لقطاع المعادن في حال تكبده خسائر في الحصائل بسبب تقلب اﻷسعار وأنه لا ينبغي أن يستخدم لمساندة المؤسسات الحكومية المعتلة أو التي تفتقر الى اﻹدارة السليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more