"the mining sector in" - Translation from English to Arabic

    • قطاع التعدين في
        
    Table 2: Privatizations in the mining sector in Peru 9 UN الجدول ٢: عمليات الخصخصة في قطاع التعدين في بيرو٠١
    Lastly, better management of the mining sector in the east will be essential to stabilization. UN وأخيراً، يمثل تحسين إدارة قطاع التعدين في شرق البلد وسيلة أساسية لتحقيق الاستقرار.
    Growth factors are likely to include the ongoing dynamism of the non-oil sector in Nigeria, the commercial exploitation of oilfields in Ghana, and increasing FDI in the mining sector in Liberia. UN ومن المحتمل أن تشمل عوامل النمو استمرار دينامية القطاع غير النفطي في نيجيريا، والاستغلال التجاري لحقول النفط في غانا، وزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع التعدين في ليبريا.
    Growth factors are likely to include the ongoing dynamism of the non-oil sector in Nigeria, the commercial exploitation of oilfields in Ghana, and increasing FDI in the mining sector in Liberia. UN ومن المحتمل أن تشمل عوامل النمو استمرار دينامية القطاع غير النفطي في نيجيريا، والاستغلال التجاري لحقول النفط في غانا، وزيادة الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع التعدين في ليبيريا.
    It was noted that the mining sector in Peru was currently attractive to investors. UN 44- وأشير إلى أن قطاع التعدين في بيرو يجتذب المستثمرين حاليا.
    Privatizations in the mining sector in Peru UN عمليات الخصخصة في قطاع التعدين في بيرو
    Given the changes in the operating environment and the substantial reforms that have taken place in the mining sector in many African countries, a considerable boost to foreign investment seems likely in the sector. UN ونظرا للتغييرات في البيئة التنفيذية واﻹصلاحات الجذرية التي أجريت في قطاع التعدين في بلدان أفريقية كثيرة يبدو أن من المحتمل أن تنتعش الاستثمارات اﻷجنبية في هذا القطاع.
    25. Delegates pointed out that it is important to separate the agricultural sector from the mining sector in finding solutions to the Dutch disease phenomenon. UN 25- وأشار المندوبون إلى أن المهم فصل القطاع الزراعي عن قطاع التعدين في إيجاد حلول لظاهرة الداء الهولندي.
    There is a need to root the mining sector in the long-term development imperatives of national economies and to create linkages with these economies to reinforce the sector's contribution to sustainable development. UN وثمة حاجة لإدراج قطاع التعدين في صميم التنمية الطويلة الأجل للاقتصادات الوطنية وإيجاد روابط مع هذه الاقتصادات لتعزيز إسهامها في التنمية المستدامة.
    At the national level this will assist government management of the mineral sector by providing the scientific infrastructure to attract foreign investment and the scientific basis for sound development and taxation policies, and by placing the mining sector in the context of overall land and environmental management. UN وعلى الصعيد الوطني، سيساعد ذلك الحكومات في إدارة قطاع التعدين، بتوفير الهيكل اﻷساسي العلمي اللازم لجذب الاستثمارات اﻷجنبية؛ وبتوفير اﻷساس العلمي اللازم للتنمية السليمة والسياسات الضريبية، وبوضع قطاع التعدين في سياق إدارة اﻷراضي واﻹدارة البيئية الشاملة.
    A good example of linkages within corporate responsibility initiatives is a programme developed by the mining sector in Indonesia. UN 19- ومن الأمثلة الجيدة على إقامة الروابط في إطار المبادرات المتعلقة بمسؤولية الشركات، برنامج وضعه قطاع التعدين في إندونيسيا.
    45. Mr. Forrest has used his position in the elite network in an attempt to control the mining sector in the Democratic Republic of the Congo, according to several reliable sources. UN 45 - ووفقا لعدة مصادر موثوقة، استغل السيد فورست موقعه في شبكة النخبة لمحاولة السيطرة على قطاع التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    As a result of the extensive reforms in the mining sector in recent years, exploration and mining investment have increased in several countries, particularly in precious metals and minerals, including gold, diamonds and other gem stones. UN وكنتيجة لﻹصلاحات المكثفة التي أجريت في قطاع التعدين في السنوات اﻷخيرة، زادت الاستثمارات في مجالي استكشاف المعادن والتعدين في عدد من البلدان، ولا سيما في ما يتصل بالمعادن الثمينة والمعادن اﻷخرى، بما في ذلك الذهب والماس وغير ذلك من اﻷحجار الكريمة.
    113. The Group encourages international buyers, processors and consumers of minerals to support the progressive demilitarization of the mining sector in the eastern Democratic Republic of the Congo by remaining engaged in the Democratic Republic of the Congo and the regional market while implementing supply chain due diligence. UN 113 - يشجع الفريق مشتري المعادن وصناعات تجهيزها ومستهلكيها على دعم نزع السلاح تدريجيا في قطاع التعدين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية من خلال مواصلة التعامل مع جمهورية الكونغو الديمقراطية والأسواق الإقليمية والقيام في الوقت نفسه بتحري العناية الواجبة في التعامل مع شبكة التوريد.
    179. In South Kivu, mining authorities also noted the challenges in expanding and strengthening due diligence, given that most of the actors in the mining sector in the province are refusing to become involved in due diligence and traceability efforts. UN 179 - وفي كيفو الجنوبية، لاحظت سلطات التعدين أيضا التحديات الكامنة في توسيع نطاق العناية الواجبة وتعزيزها، بالنظر إلى أن معظم الجهات الفاعلة في قطاع التعدين في المقاطعة يرفض الانخراط في جهود العناية الواجبة واقتفاء الأثر.
    6. In the mid-1970s, foreign and private investment in the mining sector in many jurisdictions including Africa, Latin America and the Asia and Pacific region, was politically identified as encroachment on national sovereignty and an instrument of foreign domination over national economic development. UN ٦ - في منتصف السبعينات، كان الاستثمار اﻷجنبي والخاص في قطاع التعدين في كثير من المناطق بما فيها أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، يعتبر من الناحية السياسية تعديا على السيادة الوطنية ووسيلة للسيطرة اﻷجنبية على التنمية الاقتصادية الوطنية.
    A recession with depressed mineral prices results in a contraction of the sector, while a boom leads to increased demand and higher prices, thus benefiting the mining sector in Namibia. UN فالكسـاد الذي يصاحبه انخفاض في أسعار المعادن ينتج عنه انكماش في القطاع، في حين أن الازدهار يؤدي إلى زيادة في الطلب وأسعار أعلى وبالتالي يفيد قطاع التعدين في ناميبيا.(7)
    158. In its previous report (S/2012/545), the Monitoring Group proposed three options for the Committee's consideration on how best to apply due diligence procedures to the mining sector in Eritrea. UN 158 - اقترح فريق الرصد في تقريره السابق (S/2012/545) ثلاثة خيارات لتنظر فيها اللجنة بشأن أفضل السبل لتطبيق إجراءات العناية الواجبة على قطاع التعدين في إريتريا.
    Indeed, stakeholders from the mining sector in South Africa suggested establishing a beneficiation agency to drive downstream, upstream and sidestream beneficiation. UN فالواقع أن أصحاب المصلحة في قطاع التعدين في جنوب أفريقيا اقترحوا إنشاء وكالة لتحسين جودة المنتجات المعدنية ( " وكالة إغناء " ) لكي تتولى توجيه العمليات الرئيسية والفرعية والموازية لتحسين الجودة().
    III. Strengthening the contribution of mining to national economies 15. As recorded in the summary by the Chair of the discussions of the Commission at its eighteenth session, there is a need to root the mining sector in the long-term development imperatives of national economies and to create linkages with these economies to reinforce the sector's contribution to sustainable development. UN 15 - كما هو مسجل في موجز الرئيس لمناقشات الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، ثمة حاجة لإدراج قطاع التعدين في صميم مقتضيات التنمية الطويلة الأجل للاقتصادات الوطنية وإيجاد روابط مع هذه الاقتصادات لتعزيز إسهام هذا القطاع في التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more