"the minister for foreign affairs of ukraine" - Translation from English to Arabic

    • وزير خارجية أوكرانيا
        
    • أوكرانيا ووزير خارجيتها
        
    • ووزير خارجية أوكرانيا
        
    • وزير الشؤون الخارجية في أوكرانيا
        
    The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement and for the kind words addressed to me and my countrymen. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي.
    I also instruct the Minister for Foreign Affairs of Ukraine to ensure, jointly with the Organization for Security and Cooperation in Europe, efficient international control over compliance with the ceasefire regime, which must be exclusively bilateral. UN كما إنّني أُسدي تعليماتي إلى وزير خارجية أوكرانيا لكي يعمل، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على ضمان أن تكون هناك مراقبة دولية ناجعة لمدى امتثال الطرفين لأحكام اتفاق وقف إطلاق النار.
    Letter dated 14 July 1993 from the Minister for Foreign Affairs of Ukraine addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أوكرانيا
    " The Security Council shares the deep concern, and welcomes the position, expressed by the President and the Minister for Foreign Affairs of Ukraine concerning the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation. UN " ومجلس اﻷمن يشاطر رئيس أوكرانيا ووزير خارجيتها ما يساورهما من قلق بالغ إزاء مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي ويرحب بالموقف الذي أعربا عنه.
    The Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group and the Minister for Foreign Affairs of Ukraine strongly condemned the acts of terrorism perpetrated recently in the United States and declared their readiness to support the efforts of the international community to combat terrorism. UN وقد أدان وزراء خارجية مجموعة ريو ووزير خارجية أوكرانيا بقوة الأعمال الإرهابية التي ارتكبت مؤخرا في الولايات المتحدة وأعلنوا استعدادهم لدعم جهود المجتمع الدولي الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, and Chairperson-in-Office of OSCE, Leonid Kozhara, briefed the Council on the priorities of his country's term of office at the helm of that organization. UN وقد أحاط وزير خارجية أوكرانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ليونيد كوجارا، المجلس علما بأولويات بلده أثناء فترة توليه رئاسة تلك المنظمة.
    Statements were also made by the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Yemen, the Minister for Foreign Affairs of Australia, the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Malawi and the Minister for International Development and Human Rights of Norway. UN وأدلى ببيانات أيضا وزير خارجية أوكرانيا ونائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في اليمن، ووزير خارجية استراليا ووزير الخارجية والتعاون الدولي في ملاوي، ووزير التنمية الدولية وحقوق الإنسان في النرويج.
    I wish also to address words of gratitude to representatives of all United Nations Member States for their support of the candidature of the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for the honourable and responsible position of President of the General Assembly at its fifty-second session. UN كما أود أن أتوجه بعبارات الامتنان لممثلي جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لتأييدها ترشيح وزير خارجية أوكرانيا لهذا المنصب المشرف والمسؤول، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    I take this opportunity to express my deepest thanks to the President of the General Assembly at its fifty-second session, the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Mr. Hennadiy Udovenko. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن جزيل شكري لرئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وزير خارجية أوكرانيا السيد هينادي أودوفينكو.
    The President: I now give the floor to the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, His Excellency Mr. Borys Tarasyuk. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد بوريس تاراسيوك، وزير خارجية أوكرانيا.
    In the meantime, as proposed by the Minister for Foreign Affairs of Ukraine in his statement before the General Assembly, Member States could entrust that task and the responsibility of considering economic and social problems that had a direct impact on international peace and security to the Security Council. UN وفي انتظار ذلك، يمكن للدول اﻷعضاء، كما جاء في اقتراح وزير خارجية أوكرانيا في كلمته أمام الجمعية العامة، أن ينيطوا بمجلس اﻷمن هذه المهمة وكذا مسؤولية دراسة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية التي تكون لها آثار مباشرة على السلم واﻷمن الدوليين.
    The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement and for the warm words addressed to me and to my country, Bangladesh. UN الرئيس (متحـدثاً بالإنكليزية): أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلي وإلى بلدي بنغلاديش.
    The position of Ukraine in this regard was outlined in a letter from the President of Ukraine to the Secretary-General of the United Nations delivered by the Minister for Foreign Affairs of Ukraine on 23 March 1993, which was brought to the attention of the members of the Security Council. UN تم إيجاز موقف أوكرانيا في هذا الصدد في رسالة موجهة من رئيس جمهورية أوكرانيا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وهي رسالة سلمها وزير خارجية أوكرانيا في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٣ واسترعي انتباه أعضاء مجلس اﻷمن اليها.
    The Security Council met to consider the item at its 3256th meeting, held on 20 July 1993, in response to the request by the Minister for Foreign Affairs of Ukraine (S/26100, annex). UN واجتمع مجلس اﻷمن للنظر في البند في جلسته ٣٢٥٦، المعقودة في ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣، استجابة لطلب وزير خارجية أوكرانيا )S/26100، المرفق(.
    Letter dated 20 May (S/1994/603) from the representative of Ukraine addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Minister for Foreign Affairs of Ukraine to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٢٠ أيار/مايو (S/1994/603) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أوكرانيا، يحيل بها رسالة بتاريخ اليوم نفسه موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية أوكرانيا.
    57. On 30 September 2002, at its 239th meeting, the Committee considered a letter from the Minister for Foreign Affairs of Ukraine to the President of the Security Council, denying allegations of Ukraine's involvement in the transfer of Kolchuga airspace passive surveillance stations to Iraq and inviting the United Nations to establish the facts. UN 57 - وفي جلستها 239 التي عقدتها في 30 أيلول/سبتمبر 2002، نظرت اللجنة في رسالة من وزير خارجية أوكرانيا موجّهة إلى رئيس مجلس الأمن نفى فيها المزاعم بضلوع أوكرانيا في تحويل محطات مراقبة للمجال الجوي من طراز Kolchuga إلى العراق ودعا الأمم المتحدة إلى التأكد من الوقائع.
    The PRESIDENT: On behalf of the Conference on Disarmament, I want to warmly thank the Minister for Foreign Affairs of Ukraine for his important statement. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح، أود أن أشكر بحرارة وزير خارجية أوكرانيا على البيان الهام الذي أدلى به.
    The attention of the international community was drawn to this fact in a letter dated 22 March 1993 from the President of Ukraine to the Secretary-General of the United Nations, as well as in a letter dated 17 April 1993 from the Minister for Foreign Affairs of Ukraine to the President of the Security Council (S/25640). UN وقد جرى لفت انتباه المجتمع الدولي إلى هذه الحقيقة في رسالة مؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من رئيس أوكرانيا، وكذلك في رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية أوكرانيا (S/25630).
    " The Security Council shares the deep concern, and welcomes the position, expressed by the President and the Minister for Foreign Affairs of Ukraine concerning the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation. UN " ومجلس اﻷمن يشاطر رئيس أوكرانيا ووزير خارجيتها ما يساورهما من قلق بالغ إزاء مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي ويرحب بالموقف الذي أعربا عنه.
    " The Security Council shares the deep concern, and welcomes the position, expressed by the President and the Minister for Foreign Affairs of Ukraine concerning the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation. UN " ومجلس اﻷمن يشاطر رئيس أوكرانيا ووزير خارجيتها ما يساورهما من قلق بالغ إزاء المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي ويرحب بالموقف الذي أعربا عنه.
    Press communiqué on the meeting between the " troika " of Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group and the Minister for Foreign Affairs of Ukraine UN البلاغ الصحفي الصادر عن الاجتماع المعقود بين " الهيئة الثلاثية " المؤلفة من وزراء خارجية مجموعة ريو ووزير خارجية أوكرانيا
    The President (interpretation from Spanish): I now call on the Minister for Foreign Affairs of Ukraine, His Excellency Mr. Borys Tarasyuk. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد بوريس تارسيوك، وزير الشؤون الخارجية في أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more