"the minister of information" - Translation from English to Arabic

    • وزير الإعلام
        
    • ووزير اﻹعلام
        
    • لوزير الإعلام
        
    • وقد صادر وزير اﻹعلام
        
    • وزارة الإعلام
        
    On some occasions, the Minister of Information has intervened to have a journalist released. UN وفي بعض المناسبات تدخل وزير الإعلام للإفراج عن صحفي.
    It cannot be done without a permit obtained through the Minister of Information and Culture. UN فلا يجوز التقاط الصور الفوتوغرافية بدون الحصول على ترخيص من وزير الإعلام والثقافة.
    the Minister of Information and National Orientation has created a fund for non-commercial films. UN وقد أنشأ وزير الإعلام والتوجيه الوطني صندوقاً لتمويل الأفلام غير التجارية.
    Lunch Offered by the Ministry of Foreign Affairs, in presence of the Minister of Foreign Affairs, the Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs, the Ambassador of Australia to Cambodia, the Minister of Justice and the Minister of Information UN الغذاء: بدعوة من وزارة الخارجية، يحضره وزير الخارجية، واﻷمين العام لوزارة الخارجية، وسفير استراليا لدى كمبوديا، ووزير العدل، ووزير اﻹعلام
    This included the Law of 1984 on print materials and publications, which gave the Minister of Information the authority to ban any publication without the need for an explanation. UN ويشمل هذا قانون عام 1984 المتعلق بالمطبوعات والمنشورات، الذي يخول لوزير الإعلام حظر أي منشور دون تعليل(26).
    In July 1995 the Minister of Information and Coordination seized 1,500 copies of the government newspaper, L'Union, in which the editor-in-chief had written a front-page editorial criticizing the Government for its lack of support to the newspaper. UN وقد صادر وزير اﻹعلام والتنسيــق، في تموز/يوليه الماضي ٥٠٠ ١ نسخة من صحيفة " L Union " الحكومية، التي انتقد فيها رئيس التحرير، على الصفحة اﻷولى، تخلي الحكومة عن الصحيفة.
    The third decree set out a framework for the press and radio and television broadcasting, including principles for freedom of the press and procedures for licensing of the press by the Minister of Information and Culture. UN ويضع المرسوم الثالث إطارا عاما للصحافة والبث الإذاعي والتلفزيوني بما في ذلك إقرار مبادئ حرية الصحافة و إجراءات إصدار التراخيص الصحفية من قِبل وزارة الإعلام والثقافة.
    the Minister of Information has also recently expressed willingness to explore this issue further in the light of the Broadcasting Authority's plans to expand its programming. UN وأعرب وزير الإعلام أيضا مؤخرا عن رغبته في النظر في هذه المسألة في ضوء خطط هيئة الإذاعة لتوسيع برامجها.
    the Minister of Information visited UNIFIL twice, following which further cooperation has been established with the State news agencies. UN كما زار وزير الإعلام اليونيفيل مرتين جرى في أعقابهما ترسيخ التعاون مع الوكالة الوطنية للإعلام.
    In response, the Minister of Information of the Democratic Republic of the Congo, Lambert Mende, urged M23 to lay down its weapons. UN وردا على ذلك، حث وزير الإعلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لامبرت ميندي، الحركة على إلقاء سلاحها.
    The Committee notes with satisfaction that the State party repealed section 46 of the Penal Code that empowered the Minister of Information to ban newspapers. UN 22- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف ألغت المادة 46 من قانون العقوبات التي تخول وزير الإعلام فرض حظر على الصحف.
    the Minister of Information and Spokesperson of the Government, Lambert Mende, expressed surprise at the decision of the United Kingdom and the United States, noting that the Government had already opened investigations into the reports of human rights violations committed by the Congolese National Police. UN وأعرب لامبير مندي، وزير الإعلام والمتحدث الرسمي باسم الحكومة، عن دهشته إزاء قرار المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأشار إلى أن الحكومة قد فتحت بالفعل تحقيقات فيما ورد في تلك التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان التي نُسبت إلى الشرطة الوطنية الكونغولية.
    5. the Minister of Information of Eritrea and the Acting Commissioner for coordination with the Mission informed UNMEE that the troops were moved into the Zone to " help harvest crops " from state-owned farms in the area. UN 5 - وأبلغ وزير الإعلام الإريتري والقائم بعمل مفوض التنسيق مع البعثة، هذه الأخيرة بأن القوات نقلت إلى المنطقة الأمنية المؤقتة " للمساعدة في جني المحاصيل " من المزارع التي تملكها الدولة في المنطقة.
    Three days later, the Minister of Information announced that foreign television organizations would not be allowed to use the State broadcaster’s facilities, which were meant for covering a specific event and were not meant for general use. UN وبعد ذلك بثلاثة أيام، أعلن وزير الإعلام أن هيئات التلفزة الأجنبية لن يُسمح لها باستخدام مرافق هيئات البث التابعة للدولة والتي يُقصد بها أن تغطي حدثا محددا وليس القصد منها الاستخدام العام.
    In August 2005, two prominent editors were summoned by the CDO of Kathmandu and publicly threatened with legal action by the Minister of Information and Communications after they published a cartoon deemed offensive to the monarchy. UN وفي آب/أغسطس 2005، استدعى الرئيس الإداري للمقاطعة اثنين من المحررين الصحفيين البارزين عقب قيامهما بنشر رسوم كاريكاتورية ارتُئي أنها مسيئة للنظام الملكي، وهددهما علناً بأن وزير الإعلام والاتصالات سيتخذ إجراءات قانونية ضدهما.
    16. On 3 August the Minister of Information and the Minister of Interior and Public Security convened a meeting with diplomatic and United Nations representatives and the media at which they announced that an attempt to destabilize the Government had been foiled. UN 16 - وفي 3 آب/أغسطس، عقد وزير الإعلام ووزير الداخلية والأمن العام اجتماعا مع ممثلين دبلوماسيين وممثلين للأمم المتحدة ووسائط الإعلام أعلنا فيه إحباط محاولة استهدفت زعزعة الحكومة.
    16. In Phnom Penh, the Special Representative raised with the Minister of Information the need for clarification of the press law and for a clear distinction to be made between the role of the Ministry and that of the judiciary in implementing that law. UN 16- وفي بنوم بنه، أثار الممثل الخاص مع وزير الإعلام ضرورة توضيح قانون الصحافة والتمييز الواضح بين دور الوزارة ودور القضاء في تنفيذ أحكام ذلك القانون.
    20. During his fourth visit to Cambodia, the Special Representative held meetings with key government officials, including both Prime Ministers, the Minister of the Interior, the Minister of Justice, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Information. UN ٢٠ - عقد الممثل الخاص، خلال زيارته الرابعة إلى كمبوديا، اجتماعات مع كبار المسؤولين في الحكومة، بمن فيهم كل من رئيسي الوزراء، ووزير الداخليـة، ووزير العـدل، ووزيـر الخارجيـة، ووزير اﻹعلام.
    It was prepared in mid 1995 by Ieng Mouly, the Director of Cambodian Mines Action Centre and the Minister of Information, with the technical assistance of the United Nations Centre for Human Rights, relevant national and international non-governmental organizations and United Nations agencies. UN وقد قام إنج مولي، مدير المركز الكمبودي لمكافحة اﻷلغام ووزير اﻹعلام بإعداد مشروع القانون هذا في منتصف عام ١٩٩٥ بمساعدة تقنية من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    In that regard, the State party should consider repealing the provisions of the Penal Code that empower the Minister of Information to ban newspapers; ensure that journalists and human rights defenders can freely express their opinions without any fear; investigate and prosecute persons responsible for arrests and threats against them, and punish those who are convicted; and adequately compensate victims. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في إلغاء أحكام قانون العقوبات التي يجوز بمقتضاها لوزير الإعلام أن يفرض الحظر على الصحف؛ وأن تكفل للصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان إمكانية التعبير عن آرائهم بحرية دون أي خوف؛ والتحقيق مع الأشخاص المسؤولين عن الاعتقالات والتهديدات الموجهة ضدهم ومقاضاتهم ومعاقبة الذين تثبت إدانتهم ودفع تعويض مناسب للضحايا.
    In July 1995, the Minister of Information and Coordination seized 1,500 copies of the government newspaper, L'Union, in which the editor-in-chief had written a front-page editorial criticizing the Government for its lack of support to the newspaper. UN وقد صادر وزير اﻹعلام والتنسيــق، في تموز/يوليه الماضي ٥٠٠ ١ نسخة مــن صحيفة " L ' Union " الحكومية، التي انتقد فيها رئيس التحرير، على الصفحة اﻷولى، تخلي الحكومة عن الصحيفة.
    Consistent with this commitment, the Zambia Media Council (ZAMEC), a self regulating media body was launched in July 2012 by the Minister of Information and Broadcasting. UN وعملاً بهذا الالتزام، أنشأت وزارة الإعلام والإذاعة في تموز/يوليه 2012 المجلس الإعلامي لزامبيا، وهو هيئة إعلامية ذاتية التنظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more