"the minister of justice and human rights" - Translation from English to Arabic

    • وزير العدل وحقوق الإنسان
        
    • وزارة العدل وحقوق الإنسان
        
    • وزيرة العدل وحقوق الإنسان
        
    • ووزير العدل وحقوق الإنسان
        
    the Minister of Justice and Human Rights has indicated that a revised bill will soon be considered. UN وأشار وزير العدل وحقوق الإنسان إلى أن مشروع قانون منقح سينظر فيه في القريب العاجل.
    An order was signed by the Minister of Justice and Human Rights for the redeployment of prison directors to 11 prisons in the north, but it has yet to be implemented. UN وقد وقَّع وزير العدل وحقوق الإنسان أمرا بإعادة نشر مديري السجون في 11 سجناً في المنطقة الشمالية، لكنه لم يُنفذ بعد.
    Delivered opening and closing statements on behalf of the Minister of Justice and Human Rights. UN وألقى فيها خطابي الافتتاح والاختتام باسم وزير العدل وحقوق الإنسان.
    The committee was established by internal memorandum No. 1082/CPS/MJDH/CAB of 9 August 2010 issued by the Minister of Justice and Human Rights. UN وأُنشئت اللجنة بموجب المذكرة رقم 1082/CPS/MJDH/CAB المؤرخة 9 آب/أغسطس 2010 والصادرة عن وزير العدل وحقوق الإنسان.
    Monitoring visits by the Minister of Justice and Human Rights UN - زيارات متابعة تقوم بها وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    In order to punish serious human rights violations committed in the past 20 years, the Minister of Justice and Human Rights had drafted a bill on the establishment, organization and functioning of specialized chambers, which had been adopted by the Cabinet and transmitted to parliament for consideration. UN ولأغراض المعاقبة على الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان المرتكبة في السنوات العشرين الماضية، وضعت وزيرة العدل وحقوق الإنسان مشروع قانون يتعلق بتنظيم الدوائر المتخصصة وعملها.
    8. The source mentions that several requests for pardon have been submitted to the Tunisian authorities (including the President of the Republic, the Minister of Justice and Human Rights, and Tunisian embassies abroad) by the detainee himself, his family, his lawyer and the Tunisian League for Human Rights. UN 8- ويشير المصدر إلى تقديم عدة طلبات بالعفو إلى السلطات التونسية (بما في ذلك إلى رئيس الجمهورية ووزير العدل وحقوق الإنسان والسفارات التونسية في الخارج) من قبل المحتجز نفسه ومن قبل أسرته ومحاميه والعصبة التونسية لحقوق الإنسان.
    Approval by the Minister of Justice and Human Rights of the draft multi-year joint justice support programme was still pending at the time of this report. UN ولم تصدر بعد حتى وقت كتابة هذا التقرير موافقة وزير العدل وحقوق الإنسان على المشروع المشترك المتعدد السنوات لبرنامج دعم القضاء.
    In 2009, the Minister of Justice and Human Rights presented a draft law for the creation of a reparation fund for victims of sexual violence, but this legislation has not yet been introduced to Parliament. UN وفي عام 2009، قدم وزير العدل وحقوق الإنسان مشروع قانون لإنشاء صندوق لتعويض ضحايا العنف الجنسي، ولكن هذا القانون لم يُعرض بعد على البرلمان.
    19. In order to redress this situation, the Minister of Justice and Human Rights devised a draft law concerning the creation of a fund to enable the State to pay such damages. UN 19- ولإصلاح هذا الوضع، وضع وزير العدل وحقوق الإنسان مشروع قانون بإنشاء صندوق لتمكين الدولة من دفع هذه التعويضات.
    The High Commissioner welcomes the call made by the Minister of Justice and Human Rights to establish liaison bodies in the provinces; none has yet been created. UN وترحب المفوضة السامية بالدعوة التي أطلقها وزير العدل وحقوق الإنسان لإنشاء وحدات اتصال في المقاطعات؛ ولكن لم تُنشأ أية وحدة حتى الآن.
    The Assistant Secretary General had the opportunity to meet with President Alassane Ouattara, the Minister of Justice and Human Rights, Jeannot Haoussou, and the Minister of Health, Alain Kouadio. UN وسنحت الفرصة لمساعد الأمين العام لعقد لقاء مع الرئيس الحسن واتارا، ومع وزير العدل وحقوق الإنسان جانو أهوسو، ووزير الصحة ألان كواديو.
    The members of the Observatory thus nominated shall be appointed by decree of the Council of Ministers, upon a proposal by the Minister of Justice and Human Rights. UN يتم تعيين أعضاء المرصد، الذين تجري تسميتهم على هذا النحو، بموجب مرسوم يصدره مجلس الوزراء بناء على اقتراح من وزير العدل وحقوق الإنسان.
    5. At the 2nd meeting, on 7 April 2008, the Minister of Justice and Human Rights of Ecuador, H.E. Mr. Gustavo Jalkh, introduced the national report of Ecuador. UN 5- عرض معالي السيد غوستافو خالكه، وزير العدل وحقوق الإنسان في إكوادور، في الجلسة الثانية للفريق العامل، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008، التقرير الوطني لإكوادور.
    81. Following the dialogue, the Minister of Justice and Human Rights provided answers to the questions raised. UN 81- وعقب الحوار، أجاب وزير العدل وحقوق الإنسان على الأسئلة التي طُرحت.
    5. At the 2nd meeting, on 7 April 2008, the Minister of Justice and Human Rights of Ecuador, H.E. Mr. Gustavo Jalkh, introduced the national report of Ecuador. UN 5- عرض معالي السيد غوستافو خالكه، وزير العدل وحقوق الإنسان في إكوادور، في الجلسة الثانية للفريق العامل، المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2008، التقرير الوطني لإكوادور.
    81. Following the dialogue, the Minister of Justice and Human Rights provided answers to the questions raised. UN 81- وعقب الحوار، أجاب وزير العدل وحقوق الإنسان على الأسئلة التي طُرحت.
    In April 2008, the European Union handed over to the Minister of Justice and Human Rights six court buildings that had been rehabilitated in Bouaké, Katiola, Séguéla, Man, Touba and Danané. UN وفي نيسان/إبريل 2008، سلم الاتحاد الأوروبي إلى وزير العدل وحقوق الإنسان ستة من مباني المحاكم التي تم إصلاحها في بواكيه وكاتيولا وسيغيلا ومان وتوبا وداناني.
    33. the Minister of Justice and Human Rights of Tunisia thanked all the speakers and indicated that the level of dialogue clearly shows the very good reaction on the reforms of Tunisia in the field of the promotion and protection of human rights. UN 33- وشكر وزير العدل وحقوق الإنسان في تونس جميع المتكلمين وأشار إلى أن مستوى الحوار يبين بوضوح رد الفعل الجيد جداً على ما قامت به تونس من إصلاحات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    61. Mexico noted that the Minister of Justice and Human Rights addressed the progress made in the area of gender equality and accordingly recommended that Tunisia withdraw its reservations to CEDAW. UN 61- ولاحظت المكسيك أن وزير العدل وحقوق الإنسان قد تناول التقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين، وبناءً على ذلك أوصت تونس بسحب تحفظاتها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more