"the minister of the interior of" - Translation from English to Arabic

    • وزير داخلية
        
    • وزير الداخلية في
        
    • ووزير الداخلية في
        
    • ووزير داخلية
        
    They welcomed the invitation by the Minister of the Interior of Turkey to host their next meeting. UN ورحبوا بالدعوة التي وجهها وزير داخلية تركيا لاستضافة اجتماعهم القادم.
    " The members of the Security Council had a constructive interactive discussion with the Minister of the Interior of Angola. " UN " وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حوارية بناءة مع وزير داخلية أنغولا. "
    On 5 and 6 November, Mr. Jensen discussed the same issues with the Minister of the Interior of Morocco. UN وفــي ٥ و ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، ناقش السيد ينسن المسائل نفسها مع وزير داخلية المغرب.
    The Framework for the Government of Southern Sudan Police structure was developed and submitted together with the Police Act to the Minister of the Interior of the Government of Southern Sudan for approval. UN وجرى وضع إطار هيكل شرطة جنوب السودان وقُدم مصحوبا بقانون الشرطة إلى وزير الداخلية في حكومة جنوب السودان للموافقة عليهما.
    Statements were also made by the Minister of Justice of the Plurinational State of Bolivia, the Minister of Justice of Nigeria, the Director General of the Federal Ministry of Justice of Austria and the Minister of the Interior of Mexico. UN كما أدلى بكلمات كلٌّ من وزيرة العدل في دولة بوليفيا المتعددة القوميات؛ ووزير العدل في نيجيريا؛ والمدير العام في وزارة العدل الاتحادية في النمسا؛ ووزير الداخلية في المكسيك.
    The International Tribunal for the former Yugoslavia has concluded that it has evidence sufficient to support an indictment for crimes against humanity against the President of the Federal Republic of Yugoslavia, the President of the Republic of Serbia, the Minister of the Interior of Serbia, the chief of staff of the Yugoslav army, and other officials. UN وخلصت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلى أن لديها ما يكفي من اﻷدلة لدعم قرار إصدار اتهام بارتكاب جرائم ضد اﻹنسانية في حق رئيس جمهورية يوغوسلافيا السابقة، ورئيس جمهورية صربيا، ووزير داخلية جمهورية صربيا، ورئيس أركان الجيش اليوغوسلافي وغيرهم من المسؤولين.
    The Chairman of the Identification Commission discussed this and other identification matters with the Minister of the Interior of Morocco and his senior advisers at their meeting in Laayoune on 9 December. English Page UN وقد ناقش رئيس لجنة تحديد الهوية هذه المسائل وغيرها من المسائل المتصلة بتحديد الهوية مع وزير داخلية المغرب وكبار مستشاريه في اجتماعهم المعقود في العيون في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    I wrote on 26 February 1997 to the Minister of the Interior of Serbia expressing my deep concern about these allegations and requesting a prompt and impartial investigation into Mr. Restelica’s death, but have not yet received a response. UN وقد كتبت خطابا في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ إلى وزير داخلية صربيا أعرب فيه عن قلقي العميق بشأن هذه الادعاءات وأطلب إجراء تحقيق ملائم ومحايد في وفاة السيد رستليكا ولكنني لم أتلق أي رد حتى اﻵن.
    204. The Special Rapporteur welcomes the steps taken by the Minister of the Interior of Germany to order an immediate suspension as of 29 May 1999 of all deportations where violent attempts to resist expulsion were expected. UN 204- ترحب المقررة الخاصة بالخطوات التي اتخذها وزير داخلية ألمانيا فقد صدر الأمر فوراً بوقف جميع الترحيلات التي يتوقع فيها حدوث محاولات عنيفة لمقاومة الطرد، وذلك اعتباراً من 29 أيار/مايو 1999.
    The President: I thank the Minister of the Interior of Slovenia for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير داخلية سلوفينيا على بيانه.
    The Acting President: I thank the Minister of the Interior of Ghana for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير داخلية غانا على بيانه.
    the Minister of the Interior of Serbia, in particular, indicated the Government's intention to inform the Mission promptly of all incidents that might occur in the region excluding, however, incidents that the authorities might classify as " criminal activity " . UN وبوجه خاص، أعلن وزير داخلية صربيا عزم الحكومة على إبلاغ البعثة على وجه السرعة بكل ما قد يقع في المنطقة من حوادث، بيد أنه استثنى من ذلك الحوادث التي قد تصنفها السلطات على أنها " نشاط إجرامي " .
    In recent months, relations with Senegal have been further strengthened, especially following a visit to Bissau on 28 May by the Minister of the Interior of Senegal to discuss issues of mutual interest. UN ففي الشهور الأخيرة تم تعزيز العلاقات مع السنغال ولا سيما بعد الزيارة التي قام بها وزير داخلية السنغال إلى بيساو في 28 أيار/مايو لمناقشة القضايا ذات المصلحة المتبادلة.
    145. the Minister of the Interior of Lithuania stated that the United Nations, in particular the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, played an important role in coordinating action against transnational crime. UN 145- وقال وزير داخلية ليتوانيا إن الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، تؤديان دورا هاما في تنسيق العمل على مكافحة الجريمة عبر الوطنية.
    71. The Special Rapporteur received information which indicated that in May 1995 the Minister of the Interior of Bulgaria had stated that 17 people had died in suspicious circumstances in police custody during the previous 14 months. UN ١٧- تلقى المقرر الخاص معلومات عن صدور بلاغ من وزير داخلية بلغاريا في أيار/مايو ٥٩٩١ بوفاة ٧١ شخصاً كانوا محتجزين بالشرطة في اﻷربعة عشر شهراً الماضية في ظروف غامضة.
    the Minister of the Interior of Yemen stated that trafficking via sea routes was one of the main challenges faced by that country in fighting transnational organized crime. UN 40- وقال وزير داخلية اليمن إن الاتجار عبر الطرق البحرية هو من أبرز التحدّيات التي يواجهها بلده في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The CTC also notes from the Articles 8 and 11 of Law on the Measures against Financing of Terrorism that transactions involving the provision of funds, financial assets and other property of listed persons can be suspended by the Minister of the Interior of the Republic of Bulgaria for a maximum period of 45 working days. UN كما تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب من المادتين 8 و 11 من قانون تدابير مكافحة تمويل الإرهاب أن وزير داخلية جمهورية بلغاريا يمكن أن يوقف لمدة أقصاها 45 يوم عمل المعاملات التي تتضمن تقديم الأموال والأصول المالية والممتلكات الأخرى الخاصة بالأشخاص المدرجة أسماؤهم في القوائم.
    Mr. Kamal (Pakistan): I have the honour to deliver this address on behalf of the Minister of the Interior of Pakistan, Chaudhry Shujat Hussain, who has unfortunately been taken suddenly unwell. UN السيد كمال )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم وزير داخلية باكستان السيد شودري شوجـــات حسين، والـــذي أصيب لﻷسف بوعكة صحية مفاجئة.
    On 9 July, the Minister of the Interior of Zaire wrote to the UNDP Resident Representative at Kinshasa to communicate the decision of his Government to receive the technical mission at Kinshasa to discuss its terms of reference, as well as related questions concerning the deployment of military observers. UN وفي ٩ تموز/يوليه كتب وزير داخلية زائير إلى الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كينشاسا يبلغه بقرار حكومته استقبال البعثة التقنية في كينشاسا لمناقشة اختصاصــاتها بالاضــافة إلى مسائل ذات صلة تتعلق بنشر المراقبين العسكريين.
    The President: I thank the Minister of the Interior of Turkey for his statement and for observing the time limit. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الداخلية في تركيا على بيانه وعلى تقيده بالوقت المحدد له.
    The Acting President: I thank the Minister of the Interior of Jordan for his statement. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الداخلية في اﻷردن على بيانه.
    As a result of the intervention of the security forces of Guinea-Bissau and the Minister of the Interior of the Transitional Government, the flight crew were allegedly forced to transport the 74 individuals to Lisbon. UN ونتيجة لتدخل قوات الأمن في غينيا - بيساو ووزير الداخلية في الحكومة المؤقتة، ادُّعي أن طاقم الطائرة أجبر على نقل الأفراد البالغ عددهم 74 فردا إلى لشبونة.
    On 26 July, the President of Tajikistan, Emomali Rahmon, and the Minister of the Interior of Afghanistan met to discuss joint border security. UN وفي 26 تموز/يوليه، التقى رئيس طاجيكستان، إيمومالي رحمون، ووزير داخلية أفغانستان لمناقشة مسألة أمن الحدود المشتركة بين البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more