"the ministerial committee set up" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوزارية المنشأة
        
    • المدرجة في الفئة باء
        
    • فإن اللجنة الوزارية المُنشأة
        
    The State party replied that the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 had recommended that compensation be paid to the author. UN وردت الدولة الطرف بأن اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288/1996 قد أوصت بدفع تعويض لصاحب البلاغ.
    The State party responded that, given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 did not recommend that compensation should be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    On an unknown date after the adoption of the Views on 3 November 1989, the State party indicated to the Committee that in the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN في تاريخ غير معروف بعد اعتماد آراء اللجنة في 3تشرين الثاني/نوفمبر 1989، أفادت الدولة الطرف اللجنة بأنه نظراً لعدم وجود إجراء إنصاف محدد توصي به اللجنة، فإن اللجنة الوزارية المُنشأة عملاً بالقانون رقم 288/1996 لم توصِ بدفع أي تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    The State party replied that the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 had recommended that compensation be paid to the author. UN وردت الدولة الطرف بأن اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288/1996 قد أوصت بدفع تعويض لصاحب البلاغ.
    The State party responded that, given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 did not recommend that compensation should be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    The State party stated that the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 recommended that compensation be paid to the author. UN وذكرت الدولة الطرف أن اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288/1996 قد أوصت بدفع تعويض لصاحب البلاغ.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    The State party stated that the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 recommended that compensation be paid to the author. UN وذكرت الدولة الطرف أن اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288/1996 قد أوصت بدفع تعويض لصاحب البلاغ.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    Given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN ونظراً لأن اللجنة لم تحدد وسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب التشريع التمكيني رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    The State party replied that the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 had recommended that compensation be paid to the author. UN وردت الدولة الطرف بأن اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288/1996 قد أوصت بدفع تعويض لصاحب البلاغ.
    The State party responded that, given the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 did not recommend that compensation should be paid to the victim. UN وأفادت الدولة الطرف بأنه نظراً لأن اللجنة لم تشر بوسيلة انتصاف محددة، لم توص اللجنة الوزارية المنشأة بموجب القانون رقم 288 لعام 1996 بدفع تعويض للضحية.
    On an unknown date after the adoption of the Views on 3 November 1989, the State party indicated to the Committee that in the absence of a specific remedy recommended by the Committee, the Ministerial Committee set up pursuant to Act No. 288/1996 did not recommend that compensation be paid to the victim. UN في تاريخ غير معروف بعد اعتماد آراء اللجنة في 3تشرين الثاني/نوفمبر 1989، أفادت الدولة الطرف اللجنة بأنه نظراً لعدم وجود إجراء إنصاف محدد توصي به اللجنة، فإن اللجنة الوزارية المُنشأة عملاً بالقانون رقم 288/1996 لم توصِ بدفع أي تعويض للضحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more