"the ministerial declaration adopted at" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان الوزاري الذي اعتمد في
        
    • الإعلان الوزاري المعتمد في
        
    • الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في
        
    • الإعلان الوزاري المعتمد أثناء
        
    • للإعلان الوزاري المعتمد في
        
    • بالإعلان الوزاري المعتمد في
        
    • الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في
        
    • الإعلان الوزاري الذي جرى اعتماده في
        
    • بالإعلان الوزاري الذي اعتمد في
        
    the ministerial declaration adopted at the end of the segment stressed that agriculture and rural development are key to food security, poverty reduction and growth, and to realizing the Millennium Development Goals in developing countries. UN وقد أكد الإعلان الوزاري الذي اعتمد في نهاية ذلك الجزء أن الزراعة والتنمية الريفية هما عاملان رئيسيان لتحقيق الأمن الغذائي وتخفيف حدة الفقر والنمو، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية.
    This was explicitly recognized by ministers of trade in the ministerial declaration adopted at the Sixth WTO Ministerial Conference, held in Hong Kong in 2005. UN وأقر وزراء التجارة بذلك صراحة في الإعلان الوزاري الذي اعتمد في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في هونغ كونغ في عام 2005.
    In view of the uncertainty surrounding the Doha Round, the provisions of the ministerial declaration adopted at the Sixth WTO Ministerial Conference should be implemented on an early harvest basis. UN وبالنظر إلى عدم اليقين الذي يكتنف جولة الدوحة، ينبغي تنفيذ أحكام الإعلان الوزاري المعتمد في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في أقرب فرصة ممكنة.
    14. the ministerial declaration adopted at the July 2006 session of the Economic and Social Council had identified steps aimed at further implementation of the 2005 World Summit commitment to promote full and productive employment and decent work for all. UN 14 - وأضاف أن الإعلان الوزاري المعتمد في دورة تموز/يوليه 2006 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي حدد الخطوات الرامية إلى زيادة تنفيذ التزامات مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 من أجل التشجيع على العمالة الكاملة والمثمرة، والعمل اللائق للجميع.
    I have the honour to transmit herewith the ministerial declaration adopted at the thirty-sixth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters in New York on 28 September 2012 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الصادر عن الاجتماع السنوي السادس لوزراء خارجية مجموعة الـ 77، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم 28 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر المرفق).
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2007, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري المعتمد أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2007()،
    Heeding the call of the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the Economic and Social Council in 2000 to work cooperatively to bridge the digital divide and to foster " digital opportunity " ; UN وامتثالا للإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2000، للعمل بصورة تعاونية من أجل سد الفجوة الرقمية، ولتعزيز " الفرصة الرقمية " ؛
    As the current Co-Chairs of the Initiative, we have the honour to transmit herewith the ministerial declaration adopted at that meeting (see annex). UN ونتشرف، بصفتنا رئيسَي المبادرة في الوقت الراهن، بأن نحيل طيه الإعلان الوزاري الذي اعتمد في ذلك الاجتماع (انظر المرفق).
    I am confident that the ministerial declaration adopted at the end of the high-level segment will contribute to the efforts to give new impetus to the implementation of the Programme of Action by Member States and by the United Nations system, particularly the subsidiary bodies of the Council. UN وإنني على ثقة من أن الإعلان الوزاري الذي اعتمد في نهاية الجزء الرفيع المستوى سيسهم في الجهود الرامية إلى إعطاء زخم جديد لسعي الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، لا سيما الهيئات الفرعية للمجلس، لتنفيذ برنامج العمل.
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2010 UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010(
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2010 UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010(
    " Noting with appreciation the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council, entitled `Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development', UN " وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 بشأن ' تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد فرص العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة`،
    " Noting with appreciation the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council, on `Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development', UN " وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 بشأن ' تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة`،
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its substantive session of 2007, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري المعتمد في أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2007()،
    the ministerial declaration adopted at the third World Water Forum, held in Kyoto in March 2003, urged countries to review and, when necessary, to establish appropriate legislative frameworks for the protection and sustainable use of water resources and for water pollution prevention. UN وقد حثّ الإعلان الوزاري المعتمد في منتدى المياه العالمي الثالث، المعقود في كيوتو في آذار/مارس عام 2003، البلدان على القيام باستعراض، والقيام عند الضرورة بإنشاء الأطر التشريعية المناسبة لحماية الموارد المائية واستعمالها استعمالا مستداما ولمنع تلويث المياه.
    In the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its forty-third session, the Commission urged that the people-centred approach to development envisioned in the Copenhagen Declaration on Social Development be restored and called for policies to link the efforts of poverty eradication to the fostering of social integration and to the promotion of employment strategies. UN وفي الإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثالثة والأربعين حثت اللجنة على العودة إلى نهج التنمية المتمحور حول الإنسان الذي يتوخاه إعلان كوبنهاغن ودعت إلى وضع سياسات لربط جهود القضاء على الفقر بتشجيع التكامل الاجتماعي والنهوض باستراتيجيات العمالة.
    " Noting with appreciation the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the substantive session of 2006 of the Economic and Social Council, on `Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development', UN " وإذ تلاحظ مع التقدير الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2006 بشأن ' تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجــــاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة`،
    Recalling further the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the 2014 session of the Economic and Social Council on the theme " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " , UN وإذ تشير كذلك إلى الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 عن موضوع " التصدي للتحديات القائمة والمستجدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل " ()،
    4. The meeting also provided an opportunity for the Member States in Latin America and the Caribbean to renew their commitments in the field of HIV, in particular those made in the ministerial declaration adopted at the XVII International AIDS Conference, held in Mexico City in August 2008. UN 4 - كما أتاح الاجتماع للدول الأعضاء الواقعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فرصة لتجديد التزاماتها بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما الالتزامات الواردة في الإعلان الوزاري المعتمد أثناء المؤتمر الدولي السابع عشر المعني بالإيدز المعقود في مدينة المكسيك في آب/أغسطس 2008.
    Recalling also the ministerial declaration adopted at the high-level segment of its 2008 substantive session, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري المعتمد أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2008()،
    Heeding the call of the ministerial declaration adopted at the high-level segment of the Economic and Social Council in 2000 to work cooperatively to bridge the digital divide and to foster " digital opportunity " , UN وامتثالا للإعلان الوزاري المعتمد في الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2000، للعمل بصورة تعاونية من أجل سد الفجوة الرقمية، وبغية تعزيز " الفرصة الرقمية " ؛
    Taking note of the ministerial declaration adopted at the third World Water Forum on 23 March 2003, UN وإذ يحيط علماً بالإعلان الوزاري المعتمد في المنتدى العالمي الثالث للمياه في 23 آذار/مارس 2003()،
    I have the honour to transmit herewith the ministerial declaration adopted at the thirty-fourth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China, held at United Nations Headquarters in New York on 28 September 2010. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذه الرسالة الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2010.
    1. In its resolution 2008/29, the Economic and Social Council decided that its coordination segment should be devoted to the review of the implementation of the ministerial declaration adopted at the previous year's annual ministerial review. UN 1 - في القرار 2008/29، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تكريس جزء التنسيق من جدول أعماله لاستعراض تنفيذ الإعلان الوزاري الذي جرى اعتماده في الاستعراض الوزاري السنوي للعام السابق.
    " Taking note of the ministerial declaration adopted at the 2008 annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Least Developed Countries, UN " وإذ تحيط علما بالإعلان الوزاري الذي اعتمد في الاجتماع السنوي لعام 2008 لوزراء خارجية أقل البلدان نموا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more