"the ministerial meeting of the" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع الوزاري
        
    • والاجتماع الوزاري لمؤتمر
        
    • للاجتماع الوزاري
        
    the ministerial meeting of the Security Council on the situation in Africa had stressed the inseparable relationship between peace and development. UN وقد شدد الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا على العلاقة التي لا تنفصم ما بين السلم والتنمية.
    Working groups inform the ministerial meeting of the outcome of their work; UN وتبلغ الأفرقة العاملة الاجتماع الوزاري بنتيجة عملها.
    Recommendations proposed by representatives at the second meeting of senior officials were adopted at the ministerial meeting of the Triangular Initiative. UN واعتمد الاجتماع الوزاري الثاني بشأن المبادرة الثلاثية التوصيات التي اقترحها ممثلون في الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين.
    5. Expresses its support for the declaration of the ministerial meeting of the Peace Implementation Conference in Madrid on 16 December 1998; UN ٥ - يعرب عن تأييده ﻹعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيــذ السلام المعقود في مدريد في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    5. Expresses its support for the declaration of the ministerial meeting of the Peace Implementation Conference in Madrid on 16 December 1998; UN ٥ - يعرب عن تأييده ﻹعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيــذ السلام المعقود في مدريد في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    1994 Head of the Delegation of Costa Rica at the ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries Bandon, Indonesia UN ١٩٩٤ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، اندونيسيا
    the ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa: UN إن الاجتماع الوزاري للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا.
    I conclude with the words of the United Nations Secretary-General himself, when he said in relation to Africa during the ministerial meeting of the Security Council: UN وأختتم بياني بكلمات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة نفسه، عندما قال فيما يتعلق بأفريقيا خلال الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن:
    the ministerial meeting of the Group of 77 and China had established that all the developing countries were making such demands. UN وقد أثبت الاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن جميع البلدان النامية تطالب بذلك.
    Observer to the ministerial meeting of the Non-Aligned Movement, Accra, 1991 UN مراقب في الاجتماع الوزاري لحركة عدم الانحياز، أكرا، 1991
    :: Invited presentation at the ministerial meeting of the United Nations Refugee Agency UNHCR on the Status of Refugees, Geneva, 2001 UN :: دُعيت إلى الاجتماع الوزاري لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن مركز اللاجئين في جنيف عام 2001
    1997 Head of the delegation of Costa Rica to the ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, New Delhi, India UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1994 Head of the delegation of Costa Rica to the ministerial meeting of the Movement of Non-Aligned Countries, Bandung, Indonesia UN 1994 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، إندونيسيا
    Finally, and most recently, we have witnessed the failure of the ministerial meeting of the World Trade Organization (WTO) in Cancún. UN أخيرا، شهدنا مؤخرا فشل الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون.
    Those views were repeated at the ministerial meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement in Durban. UN وكررت تلك الآراء في الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق التابع لحركة عدم الانحياز المعقود في ديربان.
    As a member of the Non-Aligned Movement, Thailand would also like to recall the decisions reached on this matter by the ministerial meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement held recently in Durban. UN وتود تايلند بوصفها عضواً في حركة بلدان عدم الانحياز، أن تشير أيضاً إلى القرارات التي اتخذها في هذا الشأن الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد مؤخراً في ديربان.
    Member of the Delegation of the Russian Federation at the ministerial meeting of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Maastricht, The Netherlands UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي عقد في ماسترخت، هولندا
    I welcome China's offer to host the ministerial meeting of the Istanbul Process next summer as recognition of the importance of regional solutions. UN وإني أرحب بعرض الصين استضافة الاجتماع الوزاري لعملية اسطنبول في الصيف المقبل بوصفه إقرارا بأهمية الحلول الإقليمية.
    The situation in the Syrian Arab Republic was also discussed during the ministerial meeting of the League on 5 June. UN ونوقشت الحالة في الجمهورية العربية السورية أيضاً خلال الاجتماع الوزاري لجامعة الدول العربية الذي عقد في 5 حزيران/يونيه.
    Underlining the importance of the relevant provisions of the documents of the Helsinki Summit of the CSCE of 1992 (S/24370) and of the ministerial meeting of the CSCE held in Rome on 30 November and 1 December 1993 (S/26843), including those concerning peace-keeping activities in the CSCE area, UN وإذ يشدد على أهمية ما يتصل باﻷمر من أحكام وثيقتي مؤتمر قمة هلسنكي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لعام ١٩٩٢ (S/24370)، والاجتماع الوزاري لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر و ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26843)، بما فيها تلك المتعلقة بأنشطة حفظ السلم في منطقة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    This same position may also be found in the Final Document of the ministerial meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, recently adopted in Durban. UN كما يُستشفُّ نفس الموقف من الوثيقة النهائية للاجتماع الوزاري للمكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز المعتمدة مؤخراً في ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more