"the ministers reaffirmed that" - Translation from English to Arabic

    • وأكد الوزراء من جديد أن
        
    • أكد الوزراء مجدداً أن
        
    • وأكد الوزراء مجددا أن
        
    • وأكد الوزراء مجددا أنه
        
    • وأعاد الوزراء التأكيد على أن
        
    • أعاد الوزراء التأكيد على أن
        
    • أكد الوزراء مجدداً أنه
        
    • أكد الوزراء من جديد أن
        
    • أكد الوزراء مجدداً على أن
        
    • وأكد الوزراء مجددا على
        
    • وأكد الوزراء مجدداً أن
        
    • وأكّد الوزراء أن
        
    93. the Ministers reaffirmed that desertification, land degradation and drought represent a serious concern for developing countries. UN 93 - وأكد الوزراء من جديد أن ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف تمثل مصدر قلق بالغ بالنسبة للبلدان النامية.
    95. the Ministers reaffirmed that desertification, land degradation and drought represent a serious concern for developing countries. UN 95 - وأكد الوزراء من جديد أن ظواهر التصحر وتدهور الأراضي والجفاف تمثل مصدر قلق بالغ بالنسبة للبلدان النامية.
    67. the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 67 - أكد الوزراء مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لُب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 60 - أكد الوزراء مجدداً أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي لب الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    the Ministers reaffirmed that primary responsibility for the safety of navigation, environmental protection and maritime security lies with the littoral States. UN وأكد الوزراء مجددا أن مسؤولية سلامة الملاحة والحماية البيئية والأمن البحري تقع في المقام الأول على كاهل الدول الساحلية.
    121. the Ministers reaffirmed that the financial stability of the United Nations should not be jeopardized by arbitrary measures. UN 121 - وأكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية.
    75. the Ministers reaffirmed that the Fifth Committee of the General Assembly was the sole Main Committee of the Organization entrusted with responsibilities for administrative, financial and budgetary matters. UN 75 - وأعاد الوزراء التأكيد على أن اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة هي الهيئة الرئيسية الوحيدة في المنظمة المنوطة بالواجبات المتصلة بالمسائل الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية.
    the Ministers reaffirmed that economic and social development is the centerpiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    4. the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the United Nations. UN 4 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور أهداف الأمم المتحدة وأنشطتها التنفيذية.
    the Ministers reaffirmed that economic and social development are the centrepiece of the objectives and operational activities of the UN. UN 44 - وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والاجتماعية هي محور الأهداف والأنشطة العملية للأمم المتحدة.
    the Ministers reaffirmed that economic development, social development and environmental protection are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development. UN وأكد الوزراء من جديد أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة عناصر مترابطة ومتداعمة في التنمية المستدامة.
    27. the Ministers reaffirmed that the status quo in Cyprus is unacceptable and that the Cyprus problem has gone unresolved for too long. UN ٢٧ - وأكد الوزراء من جديد أن حالة قبرص الراهنة غير مقبولة وأن المشكلة القبرصية قد ظلت بلا حل لمدة أطول من اللازم.
    the Ministers reaffirmed that the General Assembly has the primary role within the UN in formulating concepts, policies and budgetary matters related to peacekeeping. UN 129-9 أكد الوزراء مجدداً أن الجمعية العامة لها دور رئيسي في إطار الأمم المتحدة، في صياغة المفاهيم والسياسات والمسائل المتعلقة بالميزانيات ذات الصلة بحفظ السلام.
    the Ministers reaffirmed that the funding of UNPKOs through voluntary contributions should not influence the UN Security Council decisions to establish UNPKOs or affect their mandates; UN 129-25 أكد الوزراء مجدداً أن تمويل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة من خلال المساهمات الطوعية ينبغي الا تؤثر على قرارات مجلس الأمن الخاصة بإنشاء عمليات حفظ السلام، وكذلك على تفويضاتها؛
    the Ministers reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing. UN 207 - أكد الوزراء مجدداً أن الديمقراطية، والتنمية، واحترام جميع الحقوق والحريات الأساسية تعتمد كل منها على الآخر وتعزز بعضها بعضا.
    the Ministers reaffirmed that international peace and development are interrelated. UN وأكد الوزراء مجددا أن هناك ترابطا بين السلم الدولي والتنمية.
    14. the Ministers reaffirmed that official development assistance (ODA) remains essential as a catalyst for development, facilitating the achievement of national development objectives, including the Millennium Development Goals. UN 14 - وأكد الوزراء مجددا أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال ضرورية كمُحفِّز للتنمية، فهي تسهِّل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN 22 - وأكد الوزراء مجددا أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    60. the Ministers reaffirmed that the financial stability of the United Nations should not be jeopardized by arbitrary measures. UN 60 - وأكد الوزراء مجددا أنه ينبغي عدم تعريض الاستقرار المالي للأمم المتحدة للخطر من جرّاء اتخاذ تدابير تعسفية.
    39. the Ministers reaffirmed that the financial stability of the United Nations should not be jeopardized by arbitrary measures. UN 39 - وأعاد الوزراء التأكيد على أن الاستقرار المالي للأمم المتحدة يجب ألا تهدده تدابير اعتباطية.
    the Ministers reaffirmed that all measures and actions taken, or to be taken by Israel, the occupying Power, such as its illegal decision of 14 December 1981 that purports to alter the legal, physical and demographic status of the occupied Syrian Golan and its institutional structure, as well as the Israeli measures to apply its jurisdiction and administration there, are null and void and have no legal effect. UN 242 - أعاد الوزراء التأكيد على أن كافة الأعمال والإجراءات التي اتخذتها أو تتخذها إسرائيل، سلطة الاحتلال، من قبيل قرارها غير القانونى الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981، الذي يرمي إلى تغيير الوضع القانوني والمادي والسكاني للجولان السوري المحتل وهياكله المؤسسية، والتدابير التي اتخذتها إسرائيل لتطبيق اختصاصها وإدارتها في تلك المنطقة، تعتبر باطلة وكأن لم تكن وليس لها أي أثر قانوني.
    648.9 the Ministers reaffirmed that the United Nations High Commissioner for Human Rights should discharge her/his duties in compliance with the mandate established under the UNGA Resolution 48/141, including reporting annually to the General Assembly, the universal organ of the United Nations; UN 648-9 أكد الوزراء مجدداً أنه يتعيَّن على المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تضطلع بمهامها وفقاً للولاية المحددة بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 48/141، بما في ذلك تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة باعتبارها الجهاز العالمي في الأمم المتحدة؛
    the Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN 428 - أكد الوزراء من جديد أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    the Ministers reaffirmed that the freedom of thought, expression and dissemination of ideas and information, are fundamental for the exercise of democracy. UN 496-5 أكد الوزراء مجدداً على أن حرية الفكر والتعبير ونشر الأفكار والمعلومات تعتبر عناصر أساسية لممارسة الديمقراطية.
    50. the Ministers reaffirmed that the operational activities should be carried out for the benefit of recipient countries, at the request of those countries and in accordance with their own policies and priorities for development. UN 50 - وأكد الوزراء مجددا على ضرورة الاضطلاع بالأنشطة التنفيذية لصالح البلدان المستفيدة، بناء على طلب تلك البلدان وفقا لسياساتها وأولوياتها من أجل التنمية.
    the Ministers reaffirmed that eradication of poverty is the greatest global challenge facing the world today. UN 270 - وأكد الوزراء مجدداً أن القضاء على الفقر هو التحدي الأكبر الذي يواجهه العالم اليوم.
    the Ministers reaffirmed that organised criminal activities adversely affect development, political stability and social and cultural values. UN 480 - وأكّد الوزراء أن أنشطة الجريمة المنظمة تلحق الضرر بالتنمية والاستقرار السياسي والقيم الاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more