"the ministers recognized that" - Translation from English to Arabic

    • وأقر الوزراء بأن
        
    • أقر الوزراء بأن
        
    • وسلﱠم الوزراء بأنه
        
    • أدرك الوزراء أنه
        
    • واعترف الوزراء بأن
        
    the Ministers recognized that the illegal use of small arms and light weapons still constituted a serious threat to human security in every part of the world. UN وأقر الوزراء بأن استعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير قانونية ما زال يشكِّل تهديدا خطيرا لأمن الإنسان في كل جزء من أجزاء العالم.
    the Ministers recognized that States in the region bear a major economic burden of the implementation of the sanctions. UN وأقر الوزراء بأن دول المنطقة تتكبد عبئا اقتصاديا كبيرا في تنفيذ الجزاءات.
    the Ministers recognized that all available options for self-determination are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the people concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly Resolutions. UN وأقر الوزراء بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير المصير صالحة ما دامت متفقة مع الرغبات التي أعرب عنها بحرية الشعب المعني ومنسجمة والمبادئ المحددة بشكل واضح الواردة في قرارات الجمعية العامة.
    203. the Ministers recognized that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. UN 203- أقر الوزراء بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة النووية والأمن النووي تقع على الدول منفردة.
    769. the Ministers recognized that slavery and trafficking in persons continues to pose a serious challenge to humanity and requires a concerted international response. UN 769- أقر الوزراء بأن الرق والاتجار بالبشر ما زالا يشكلان تحدياً خطيراً للبشرية ويتطلبان استجابة دولية متضافرة.
    6. the Ministers recognized that in the longer run, globalization and liberalization might give rise to new opportunities for LDCs. UN ٦- وسلﱠم الوزراء بأنه على المدى اﻷطول، قد تفضي عمليتا العولمة والتحرير إلى إتاحة فرص جديدة ﻷقل البلدان نمواً.
    the Ministers recognized that all available options for self-determination are valid as long as they are in accordance with the freely expressed wishes of the people concerned and in conformity with the clearly defined principles contained in General Assembly Resolutions. UN وأقر الوزراء بأن جميع الخيارات المتاحة لتقرير المصير صالحة ما دامت متفقة مع الرغبات التي أعرب عنها بحرية الشعب المعني ومنسجمة مع المبادئ المحددة بشكل واضح الواردة في قرارات الجمعية العامة.
    26. the Ministers recognized that climate change poses serious risks and challenges, particularly to developing countries and therefore demanded urgent global action and response. UN 26 - وأقر الوزراء بأن تغير المناخ يطرح مخاطر وتحديات خطيرة، لا سيما للبلدان النامية، ولذا طالبوا باتخاذ إجراءات وإيجاد حلول عالمية عاجلة.
    the Ministers recognized that climate change poses serious risks and challenges in particular to developing countries, and called for urgent global action to address climate change in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities. UN 251 - وأقر الوزراء بأن تغير المناخ يشكل مخاطر وتحديات جسيمة لا سيما بالنسبة للبلدان النامية، ودعوا إلى اتخاذ إجراءات عالمية عاجلة للتصدي لتغير المناخ وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في آن واحد.
    the Ministers recognized that HIV/AIDS constitutes a global emergency and poses one of the most formidable challenges to the development, progress and stability of their respective societies and the world at large, and requires an exceptional and comprehensive global response. UN 368 - وأقر الوزراء بأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يشكل حالة طوارئ على مستوى العالم، ويعد أحد التحديات الهائلة التي تواجه التنمية والتقدم والاستقرار في بلدانهم وفي العالم بأسره، ويتطلب استجابة استثنائية وشاملة على مستوى العالم.
    9. the Ministers recognized that, as presently constituted, ECOMOG could not adequately discharge the political and military duties it was called upon to play in the continued search for peace in Liberia. UN ٩ - وأقر الوزراء بأن فريق الرصد لا يستطيع بتشكيله الحالي النهوض بشكل كاف بالواجبات السياسية والعسكرية المنوط به الاضطلاع بها في مجال مواصلة السعي من أجل إحلال السلام في مونروفيا.
    the Ministers recognized that climate change poses serious risks and challenges in particular to developing countries, and called for urgent global action to address climate change in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities. UN 293 - وأقر الوزراء بأن تغير المناخ يشكل مخاطر وتحديات جسيمة لا سيما بالنسبة للبلدان النامية، ودعوا إلى اتخاذ إجراءات عالمية عاجلة للتصدي لتغير المناخ وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في آن واحد.
    18. the Ministers recognized that innovative mechanisms of financing can make a positive contribution in assisting developing countries to mobilize additional resources for development on a stable, predictable and voluntary basis. UN 18 - وأقر الوزراء بأن إنشاء آليات مبتكرة للتمويل يمكن أن يسهم إسهاماً إيجابياً في مساعدة البلدان النامية على تعبئة موارد إضافية للتنمية على أساس مستقر وطوعي ويمكن التنبؤ به.
    the Ministers recognized that the inaugural ASEAN-EU SOM, held in Singapore from 2 to 4 May 1995, marked an important step in this direction and paved the way for the deepening of mutual understanding and economic cooperation between the European Union and ASEAN. UN وأقر الوزراء بأن الاجتماع الافتتاحي لكبار المسؤولين برابطة أمم جنوب شرقي آسيا والاتحاد اﻷوروبي، الذي انعقد في سنغافورة خلال الفترة من ٢ إلى ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، يعتبر خطوة هامة في هذا الاتجاه، كما أنه مهد السبيل لتعميق التفاهم المتبادل والتعاون الاقتصادي بين الاتحاد اﻷوروبي ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    (k) the Ministers recognized that ECA was playing a key role in promoting the economic and social development of the continent, but was constrained by lack of resources. UN (ك) وأقر الوزراء بأن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تؤدي دورا رئيسيا في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في القارة، غير أن الموارد تشكل عقبة بالنسبة لها.
    the Ministers recognized that there are a range of important mandated tasks, including but not limited to, support to political processes, support to the restoration and extension of state authority and protection of civilians. UN 129-12 أقر الوزراء بأن هناك سلسلة من المهام المنوطة الهامة، بما في ذلك، ولكن ليس مقصوراً على، الدعم للعمليات السياسية، ودعم استعادة وتوسيع سلطة الدولة وحماية المدنيين.
    127. the Ministers recognized that in order to advance the reform process of the Secretariat and Management, as approved by member states, the United Nations must be equipped with the necessary and sufficient resources to allow its full implementation, avoiding any delay in this task; UN 127- أقر الوزراء بأن تحقيق تقدِّم في عملية إصلاح الأمانة والإدارة يتطلب من تزويد الأمم المتحدة بالموارد الكافية حتى يتم التنفيذ الكامل لعملية الإصلاح وتجنب أي تأخير في هذه المهمة.
    148.14 the Ministers recognized that there is a range of important mandated tasks, including but not limited to, support to political processes, support to the restoration and extension of state authority and protection of civilians. UN 148-14 أقر الوزراء بأن هناك سلسلة من المهام المنوطة الهامة تشتمل دون أن تقتصر على الدعم للعمليات السياسية ودعم استعادة وتوسيع سلطة الدولة وحماية المدنيين.
    6. the Ministers recognized that, in the longer run, globalization and liberalization might give rise to new opportunities for LDCs. UN ٦- وسلﱠم الوزراء بأنه على المدى اﻷطول، قد تفضي عمليتا العولمة والتحرير إلى إتاحة فرص جديدة ﻷقل البلدان نمواً.
    5. On aid and development effectiveness, the Ministers recognized that if current trends continued, Africa would not meet the Millennium Development Goals. UN 5 - فيما يتعلق بالمعونة وفعالية التنمية، أدرك الوزراء أنه إذا استمرت الاتجاهات الحالية فلن تلبي أفريقيا الأهداف الإنمائية للألفية.
    4. the Ministers recognized that the primary responsibility for the maintenance of peace and security in the subregion devolved on the Governments and peoples of the countries concerned. UN ٤ - واعترف الوزراء بأن المسؤولية اﻷساسية عن صيانة السلم واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية تقع على عاتق الحكومات والشعوب المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more