"the ministries of defence" - Translation from English to Arabic

    • وزارتي الدفاع
        
    • وزارات الدفاع
        
    • ووزارات الدفاع
        
    • وزراء الدفاع
        
    • وزارتا الدفاع
        
    • وزارتي دفاع
        
    • ووزراء الدفاع
        
    • لوزارات الدفاع
        
    • ووزارتا الدفاع
        
    • ووزارتي الدفاع
        
    Responsibility for delivering the training has shifted over time to the Ministries of Defence and of the Interior. UN ولقد انتقلت مسؤولية توفير التدريب بمرور الوقت إلى وزارتي الدفاع والداخلية.
    Other officials from the Ministries of Defence and Home Affairs as well as representatives of the police and immigration service also attended. UN وحضر اللقاء مسؤولون آخرون من وزارتي الدفاع والشؤون الداخلية فضلا عن ممثلين عن الشرطة وإدارة الهجرة.
    Inside the Government of South Africa itself, die—hard elements in the Ministries of Defence and Foreign Affairs had constantly put pressure on his company. UN وقد كانت بعض قطاعات وزارتي الدفاع والخارجية تضغط باستمرار على شركته.
    the Ministries of Defence, the Interior, and Foreign Affairs are in the process of completing their proposals for the technical cooperation programme. UN كما أن وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية تعمل على استكمال مقترحاتها التي ستقدمها إلى برنامج التعاون التقني.
    The Government considered that the functions attributed to the Ministries of Defence, Finance and Budget, Foreign Affairs, Justice and the Interior were inherently governmental. UN واعتبرت الحكومة أن وظائف وزارات الدفاع والمالية والميزانية والخارجية والعدل والداخلية هي وظائف حكومية بطبيعتها.
    Please provide information on the procedures in place for coordination on the implementation of the Optional Protocol, and for cooperation on related issues, between the Ministry of Human Rights and the Supreme Council for Motherhood and Childhood; and the Ministries of Defence, Interior, Justice and Social Affairs, and Labour. UN 1- يُرجى تقديم معلومات عن الإجراءات القائمة المخصّصة لتنسيق تنفيذ البروتوكول الاختياري والتعاون في تناول المسائل ذات الصلة بين وزارة حقوق الإنسان والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة؛ ووزارات الدفاع والداخلية والعدل والشؤون الاجتماعية والعمل.
    It includes the Ministries of Defence and Foreign Affairs and the Commissioner General of Essential Services. UN وتضم اللجنة وزارتي الدفاع الشؤون الخارجية، والمفوض العام للخدمات الأساسية.
    Completion of needs assessments by the Ministries of Defence, Interior and Public Security for structural, systemic and human resources reform UN إنجاز وزارتي الدفاع والداخلية والأمن العام لتقييمات الاحتياجات المتعلقة بالإصلاح الهيكلي وإصلاح النظم والموارد البشرية
    Monitoring of the enforcement of these regulations falls under the Ministries of Defence and of the Interior. UN وتسند مراقبة تنفيذ هذه القوانين إلى وزارتي الدفاع الوطني والداخلية.
    He is the recipient of various awards and medals from the Ministries of Defence of the Russian Federation and of Uzbekistan. UN ومُنح جوائز وأوسمة مختلفة من وزارتي الدفاع في الاتحاد الروسي وأوزبكستان.
    In particular, it regrets the absence of the Ministries of Defence and Military Production which were both involved in the preparation of the report. UN كما تأسف بوجه خاص لغياب وزارتي الدفاع والإنتاج الحربي اللتين شاركتا في إعداد التقرير.
    :: 14 weeks of training and periodic mentoring provided for 12 Malian defence and security personnel from the Ministries of Defence and Interior Security to establish a disposal capacity for improvised explosive devices UN :: توفير 14 أسبوعا من التدريب والتوجيه الدوري لـفائدة 12 من أفراد الدفاع والأمن الماليين من وزارتي الدفاع والأمن الداخلي لإنشاء قدرات للتخلص من الأجهزة المنفجرة اليدوية الصنع
    The joint security comprises all security apparatuses in the country such as the Ministries of Defence, national security, the National Security Agency and the national Human rights Commission. UN وتضم هيئة الأمن المشترك جميع الأجهزة الأمنية في البلد، من قبيل وزارتي الدفاع والأمن الوطني، ووكالة الأمن الوطني، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Consultations with the Ministries of Defence, Public Security, Finance, Good Governance and Justice UN عقد مشاورات مع وزارات الدفاع والأمن العام والمالية والحكم الرشيد والعدل
    All ministries, apart from the Ministries of Defence, Foreign Affairs and External Economic Cooperation, are replicated at the regional level. UN وأنشئت صور مكررة من جميع الوزارات على مستوى اﻷقاليم، باستثناء وزارات الدفاع والخارجية والتعاون الاقتصادي الخارجي.
    Women prevail at the level of director and head of department within the central government administration except in the Ministries of Defence, Interior, and Foreign Affairs, as well as the Ministry of Culture. UN والنساء لهن الأغلبية على مستوى منصب المدير ورئيس الإدارة في الإدارة الحكومية المركزية فيما عدا وزارات الدفاع والداخلية والشؤون الخارجية والثقافة.
    Bimonthly consultations with the Ministries of Defence and Interior and Public Security and the National Intelligence Service on the preparation of the security sector reform global strategy. UN مشاورات نصف شهرية مع وزارات الدفاع والداخلية والأمن العام ومع هيئات الاستخبارات الوطنية بشأن إعداد الاستراتيجية العالمية لإصلاح قطاع الأمن
    Some of the public bodies involved, on which members of the indigenous community were represented and took part in the development of relevant programmes and projects, included PROMUDEH and the Ministries of Defence, Education, Health, Agriculture, Fisheries and Justice. UN وتشمل بعض الهيئات الرسمية، التي يتمثل فيها أعضاء المجتمعات الأصلية، والتي شاركت في وضع البرامج والمشاريع ذات الصلة، كلاً من وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية (PROMUDEH) ووزارات الدفاع والتربية، والصحة، والزراعة، ومصائد الأسماك والعدل.
    The protocol, signed by all the Ministries of Defence of the area, would allow an enhanced cooperation mechanism to respond to natural disasters. UN وسيكون من شأن البروتوكول الموقع من قِبَل جميع وزراء الدفاع في المنطقة أن يتيح آلية تعاون معززة من أجل التصدي للكوارث الطبيعية.
    Subsequently, UNMEE lodged strong protests with the Ethiopian authorities, including with the Ministries of Defence and Foreign Affairs. UN وبعد ذلك، قدمت البعثة احتجاجات قوية للسلطات الإثيوبية، بما فيها وزارتا الدفاع والخارجية.
    The officers listed above are appointed to these posts after agreement is reached by the Ministries of Defence of the Parties hereto. UN ويعين الضباط المذكورون أعلاه في هذه المناصب بعد التوصل إلى اتفاق بين وزارتي دفاع الطرفين.
    It was further agreed that they would represent the entities and Bosnia and Herzegovina and would submit reports to the Presidency, the Standing Committee and the Ministries of Defence. UN ووافقت على أن يمثل هؤلاء المبعوثون الكيانين والبوسنة والهرسك، وأن يرفعوا تقاريرهم إلى الرئاسة، وإلى اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية، ووزراء الدفاع.
    The committee is chaired by the Ministry of Human Rights, with representatives from the Ministries of Defence, Foreign Affairs, Justice, Labour and Social Affairs, Education and the Interior. UN وترأس اللجنة وزارة حقوق الإنسان ويوجد بها ممثلون لوزارات الدفاع والخارجية والعدل والعمل والشؤون الاجتماعية، والتعليم، والداخلية.
    The absence of any replies to the requests for information which the Office sent to State institutions, including the Supreme Court and the Ministries of Defence and the Interior, should also be noted. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن طلبات الاستعلام التي وجهها مكتب المحامي العام الى اﻷجهزة الحكومية، ومنها المحكمة العليا ووزارتا الدفاع والداخلية، لم يستجب لها.
    :: Advice to the Presidency and the Ministries of Defence and Veterans' Affairs, the Interior and Public Security on the implementation of sectoral plans for FDN, PNB and SNR UN :: إسداء المشورة إلى الرئاسة ووزارتي الدفاع وشؤون المحاربين القدماء، والداخلية والأمن العام، بشأن تنفيذ الخطط القطاعية الخاصة بقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية ودائرة الاستخبارات الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more