"the ministries of education" - Translation from English to Arabic

    • وزارات التعليم
        
    • وزارتي التعليم
        
    • وزارات التربية
        
    • وزارتا التعليم
        
    • وزارتي التربية
        
    • ووزارات التعليم
        
    • ووزارتا التعليم
        
    • لوزارات التعليم
        
    The programme is managed in rotation by the Ministries of Education, Health and Youth, ensuring a cross-sectoral approach. UN ويدار البرنامج بالتناوب بين وزارات التعليم والصحة والشباب، وهو ما يضمن اتباع نهج شامل لعدة قطاعات.
    The Council coordinates its youth activities with the Ministries of Education, health, employment, social affairs and industry. UN وينسق المجلس أنشطة الشباب في وزارات التعليم والصحة والعمل والشؤون الاجتماعية والصناعة.
    The success of the HFLE programme has been determined by the vibrant and sustainable active collaboration between the Ministries of Education, Health and Human Development. UN وقد تبين نجاح البرنامج من التعاون الحيوي والمستدام والنشط القائم بين وزارات التعليم والصحة والتنمية البشرية.
    For this reason, the Ministries of Education and Health play a vital role in ensuring universal application of these policies. UN لذا، فهو يرى أن وزارتي التعليم والصحة مدعوتان إلى الاضطلاع بدور أساسي باعتبارهما هما الضامنتان لشمول هذه السياسات.
    For that, synergy between the Ministries of Education and Science and Technology is being created. UN ولتحقيق ذلك، يجري إيجاد تعاضد بين وزارتي التعليم والعلم والتكنولوجيا.
    A joint committee had been established by the Ministries of Education, Labour and Social Development in order to assess the status of kindergarten education. UN وأنشأت وزارات التربية والتعليم والعمل والتنمية الاجتماعية لجنة مشتركة بغية تقييم مركز التعليم في رياض الأطفال.
    Compliance with these requirements is monitored by the Ministries of Education and of Health in their respective fields, on the basis of data provided by the local administration. UN وتتولى وزارتا التعليم والصحة، كل في مجالها، رصد الامتثال لهذه الشروط، استنادا إلى البيانات المقدمة من الإدارة المحلية.
    the Ministries of Education and Higher Education have reserved senior posts for women. UN - خصصت كل من وزارتي التربية والتعليم، والتعليم العالي مناصب قيادية للمرأة.
    Provision of advice to the Ministries of Education, Youth and Sports on the implementation of a National Youth Policy and Youth Service UN إسداء المشورة إلى وزارات التعليم والشباب والرياضة بشأن تنفيذ سياسة وطنية للشباب وخدمة الشباب
    Provision of advice to the Ministries of Education and Youth and Sports on the implementation of a National Youth Policy and Youth Service UN إسداء المشورة إلى وزارات التعليم والشباب والرياضة بشأن تنفيذ سياسة وطنية للشباب وخدمة الشباب
    It helped to build the capacity for 70 curriculum development specialists from the Ministries of Education in 10 Southern African Development Community (SADC) countries. UN وساعد الصندوق في بناء قدرات 70 من أخصائيي صوغ المناهج الدراسية في وزارات التعليم في عشرة من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Mr. Ayub indicated that the Government of Pakistan was assisting UNESCO in related projects and that a coordinating body managed activities relating to UNESCO carried out by the Ministries of Education, Culture and Foreign Affairs. UN وبيﱠن السيد أيوب أن حكومة باكستان تساعد اليونسكو في المشاريع ذات الصلة بذلك، وأن ثمة هيئة تنسيقية تتولى تدبير أمر اﻷنشطة المتصلة باليونسكو والتي تضطلع بها وزارات التعليم والثقافة والشؤون الخارجية.
    These subprojects are implemented in elementary schools throughout the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, involving cooperation between the Ministries of Education, UNICEF, faculties and science institutes. UN وتنفذ هذه المشاريع الفرعية في المدارس اﻷولية في كل أنحاء اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بالتعاون بين وزارات التعليم ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والكليات والمعاهد العلمية.
    This project is executed by the Ministries of Education and UNESCO in our respective countries. UN وتقوم بتنفيذ هــذا المشروع وزارات التعليم واليونسكو في بلداننا.
    During my visit I met with the local government officials of the city of Jogjakarta, officials of the Ministries of Education, social affairs and health and the country team. UN وخلال الزيارة التي أجريتها، التقيتُ مسؤولين عن الإدارة المحلية في مدينة جوغجاكرتا، ومسؤولين من وزارات التعليم والشؤون الاجتماعية والصحة، ومن الفريق القطري.
    UNIC in Mexico City coordinated with the Ministries of Education and of Foreign Affairs to carry out a nationwide educational campaign against racism. UN وقام مكتب الأمم المتحدة للإعلام في مدينة المكسيك بالتنسيق مع وزارتي التعليم والخارجية من أجل شن حملة توعية وطنية لمناهضة العنصرية.
    The Ministry has also reached agreement with the Ministries of Education and Health to take part in literacy and health education work. UN وتوصلت الوزارة أيضا إلى اتفاق مع وزارتي التعليم والصحة للمشاركة في أعمال محو الأمية والتثقيف الصحي.
    A protocol between the Ministries of Education and Health was signed to guarantee direct support to schools. UN ووقع اتفاق بين وزارتي التعليم والصحة لضمان تقديم الدعم المباشر إلى المدارس.
    There were ongoing policies and strategies on sexual and reproductive health in coordination with the Ministries of Education and Health. UN 97- وتوجد سياسات واستراتيجيات تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية، تُنفَّذ بالتنسيق مع وزارتي التعليم والصحة.
    the Ministries of Education in the Territories were cooperative in the implementation and the execution of project activities. UN وتعاونت وزارات التربية في هذه اﻷقاليم على تنفيذ أنشطة المشروع وإنجازها.
    (viii) The implementation of a school health programme through a school health office established jointly by the Ministries of Education and Health; UN وتنفيذ برنامج للصحة المدرسية عن طريق إنشاء مكتب للصحة المدرسية تقيمه وزارتا التعليم والصحة بشكل مشترك؛
    Ahead of the new school year, UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the World Bank worked with the Ministries of Education and Higher Education to modernize Iraq's education system. UN وقبل بداية السنة الدراسية الجديدة، عملت اليونيسيف، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والبنك الدولي مع وزارتي التربية والتعليم العالي على تحديث نظام التعليم العراقي.
    260. During the past few years, the UNHCR programme implemented by non-governmental organizations in cooperation with Yemeni Government authorities, such as the National Committee for Refugee Affairs and the Ministries of Education and Health, has achieved substantial progress in the delivery of care to refugees. UN 260- وقد حققت برامج المفوضية السامية لشؤون اللاجئين التي تنفذها منظمات غير حكومية بالتعاون مع الجهات الحكومية اليمنية، كاللجنة الوطنية للاجئين، ووزارات التعليم والصحة، تقدماً كبيراً في السنوات الأخيرة الماضية في سبيل تقديم الرعاية للاجئين.
    One target for 1998 is to test a model methodological and communications strategy for sexual and emotional health education, designed jointly by SERNAM, the Ministries of Education and Health and the National Youth Institute. UN وأحد أهداف عام ٨٩٩١ اختبار استراتيجية نموذجية للمناهج والاتصالات من أجل التعليم المعني بالصحة الجنسية والعاطفية، وتشارك في تصميم هذه الاستراتيجية اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة، ووزارتا التعليم والصحة، والمعهد الوطني للشباب.
    4.1 By the year 2015, we will have reduced by 75 per cent the number of schools that do not provide comprehensive sexuality education, of schools administered by the Ministries of Education. UN 4-1 بحلول عام 2015، تقليل الفجوة في العدد الحالي للمدارس الخاضعة لوزارات التعليم التي لم تعتمد التربية الجنسية المتكاملة إلى نسبة 75 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more