"the ministries of health" - Translation from English to Arabic

    • وزارات الصحة
        
    • وزارتي الصحة
        
    • ووزارات الصحة
        
    • لوزارات الصحة
        
    • لوزارتي الصحة
        
    • ووزارتا الصحة
        
    • ووزارتي الصحة
        
    • وزارتا الصحة
        
    Goal 4, Target 1. In conjunction with the Ministries of Health in several countries, Family Health International staff developed evaluation modules for infant and child health interventions. UN الهدف 4، الغاية 1: وضع موظفو المنظمة الدولية لصحة الأُسرة بالاشتراك مع وزارات الصحة في عدة بلدان نماذج تقييم للتدخلات الصحية الخاصة بالرُضَّع والأطفال.
    Budgetary resources are allocated for that purpose in the Ministries of Health, Education, Government and Economic and Social Inclusion. UN وتحقيقا لهذا الغرض، خُصصت لها ميزانية في وزارات الصحة والتعليم وشؤون الحكم والاندماج الاقتصادي والاجتماعي.
    One consisted of members appointed by the Ministries of Health, education and social affairs, as well as of a representative of the Ministry of Justice. UN وتتألف احدى هذه اللجان من أعضاء معينين من جانب وزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية ومن ممثل لوزارة العدل.
    The process has led to better collaboration between the Ministries of Health and Environment and to a better understanding of the linkages between health and environment. UN وأفضت هذه العملية إلى تعاون أفضل بين وزارتي الصحة والبيئة، وفهم أفضل لأوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    The disability policy is at a stalemate in the government mainly within the Ministries of Health and Education. UN ولا تزال السياسة الخاصة بالإعاقة تعاني من مأزق في الحكومة، وبالأخص في وزارتي الصحة والتعليم.
    The assessment covered the Malawi Police and the Ministries of Health and Population, Agriculture and Irrigation, Education, Science and Technology, and Water Development. UN وشمل التقييم شرطة ملاوي ووزارات الصحة والسكان، والزراعة والري، والتعليم، والعلوم والتكنولوجيا، وتطوير الموارد المائية.
    It is therefore essential for the Ministries of Health, the Interior and Justice to create policies and procedures for dealing with prisoners who are HIV-positive or suffering from AIDS. UN لذلك، فمن اﻷساسي لوزارات الصحة والداخلية والعدل وضع سياسات وإجراءات للتعامل مع السجناء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو مَن يعانون من اﻹيدز.
    The primary information systems are those of the Ministries of Health, Education and Social Security, the National Statistics Institute (INE) and the judicial branch. UN تستخدم النظم الرئيسية للمعلومات من قبل وزارات الصحة والتعليم والأمن، والمعهد الوطني للإحصاء، والسلطة القضائية.
    Such Ministries include the Ministries of Health, Energy and Commerce and Technology. UN وتشمل هذه الوزارات وزارات الصحة والطاقة والتجارة والتكنولوجيا.
    Egypt mentioned work undertaken in the area of precursor control by its tripartite committee, including the Ministries of Health, the interior and justice. UN فذكرت مصر العمل الذي أنجزته، في مجال مراقبة السلائف، لجنتها الثلاثية التي تضم وزارات الصحة والداخلية والعدل.
    Board members include representatives in developing countries of the Ministries of Health, national statistics offices and regional research centres. UN وتضم عضوية المجلس ممثلين عن وزارات الصحة ومكاتب الإحصاء الوطنية ومراكز البحوث الإقليمية في البلدان النامية.
    For this to change, as is being proposed by the Friends of the Chair, consultation with the Ministries of Health would be essential. UN ولتغيير هذه الوضعية، كما تقترح جماعة أصدقاء الرئيس، لا بد من التشاور مع وزارات الصحة.
    The HIV/AIDS response is still, to a large extent, centred in the Ministries of Health. UN وما زالت الاستجابة للإيدز تتمركز بصورة كبيرة، في وزارات الصحة.
    In addition, it reported collaboration between the Ministries of Health, Finance and Interior in controlling drugs and narcotics at borders and airports. UN كما أفادت بوجود تعاون بين وزارات الصحة والمالية والداخلية في مراقبة العقاقير والمخدّرات على الحدود وفي المطارات.
    The national focal points in many countries are based within the Ministries of Health. UN وتوجد مقرات مراكز التنسيق الوطنية في العديد من البلدان داخل وزارات الصحة.
    The project with the Government of Cambodia is supported by the Government of Australia and in Solomon Islands, similar discussions have been initiated with the Ministries of Health and Education. UN أما المشروع المشترك مع حكومة كمبوديا فتدعمه حكومة أستراليا؛ وشُرع في جزر سليمان، في مناقشات مماثلة مع وزارتي الصحة والتعليم.
    The project, a joint initiative by the Ministries of Health and Justice, included the training of police officers, nurses and laboratory technicians, and the creation of a database to track investigations. UN وشمل المشروع، وهو مبادرة مشتركة بين وزارتي الصحة والعدل، تدريب ضباط الشرطة والممرضات وتقنيي المختبرات، وإنشاء قاعدة بيانات لتعقب التحقيقات.
    the Ministries of Health and Education had implemented the recommendations of the Education Review Office report, had reviewed resources for sexuality education and had developed evidence-based best practice information on effective sexuality education. UN وذكرت أن وزارتي الصحة والتعليم نَفَّذتا التوصيات الواردة في تقرير مكتب استعراض التعليم، وراجعتا المصادر المتعلقة بالتثقيف الجنسي، وأعدتا معلومات تستند إلى الأدلة عن أفضل الممارسات بشأن التثقيف الجنسي الفعال.
    UNICEF, the Ministries of Health, Education and Foreign Affairs, and non-governmental organizations, have begun an educational project to raise awareness of unexploded devices located near population centres. UN وقد بدأت اليونيسيف ووزارات الصحة والتربية والخارجية والمنظمات غير الحكومية مشروعا تعليميا لرفع درجة الوعي بشأن الأجهزة غير المنفجرة الموجودة قريبا من المراكز السكانية.
    In 2008, the programme budgets of the Ministries of Health, employment, finance, literacy and vocational training of Morocco included gender-equality targets and indicators. UN وفي عام 2008، اشتملت الميزانيات البرنامجية لوزارات الصحة والعمالة والمالية ومحو الأمية والتدريب المهني في المغرب على أهداف ومؤشرات المساواة بين الجنسين.
    Furthermore, given their paramount importance in the recovery of the country, the Ministries of Health and Social Welfare and Education are being provided with additional resources to complete an assessment of the rehabilitation needs for their respective sectors. UN وعلاوة على ذلك فنظرا لﻷهمية اﻷساسية لوزارتي الصحة والرعاية الاجتماعية والتعليم يجري تزويدهما بموارد إضافية ﻹنجاز تقييم لاحتياجات اﻹنعاش لقطاعيهما.
    These include the Department of Social Welfare under the Ministry of Manpower, Youth and Employment, the Ministries of Health, Education and the Centre for Democratic Development. UN ومن بين تلك الهيئات إدارة الرعاية الاجتماعية التابعة لوزارة القوى العاملة والشباب والعمل، ووزارتا الصحة والتعليم، ومركز التنمية الديمقراطية.
    The Government of Brazil is extremely uncomfortable with the indicators disseminated by UNDP, which have been produced without consultation with the Brazilian Institute of Geography and Statistics and the Ministries of Health and education. UN ولا تشعر حكومة البرازيل بالارتياح إطلاقا إزاء المؤشرات التي نشرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والتي صدرت من دون التشاور مع المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات ووزارتي الصحة والتعليم.
    the Ministries of Health and the Interior must clarify and clearly define their roles with regard to the provision of health care to prisoners. UN يجب أن تقوم وزارتا الصحة والداخلية بتوضيح دورهما فيما يتعلق بتوفير الرعاية الصحية للسجناء وتحديد هذين الدورين بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more