"the ministries of planning" - Translation from English to Arabic

    • وزارات التخطيط
        
    • وزارتي التخطيط
        
    • وزارت التخطيط
        
    These include the ministries of planning and Economic Affairs, Education, Agriculture, Commerce and Justice, and the Budget Bureau. UN ومن هذه المؤسسات وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والتعليم، والزراعة، والتجارة، والعدل، ومكتب شؤون الميزانية.
    So was the need to engage the ministries of planning and finance in the adaptation effort. UN وكان الحال كذلك بالنسبة لإشراك وزارات التخطيط والمالية في جهود التكيُّف.
    The Steering Committee's members include the Cabinet Ministers and Secretaries of the ministries of planning and Development, Finance, Law and Justice, Labour, Information, and the Establishment Division. UN وتشمل اللجنة التوجيهية بين أعضائها وزراء في الحكومة ووكلاء وزارات التخطيط والتنمية، والمالية، والقانون والعدالة، والعمل، والإعلام، وشعبة المؤسسات.
    Through the assignment of 5 United Nations Volunteers to the ministries of planning and Interior in 6 provinces within the framework of the joint UNDP country assistance programme on local governance and development UN من خلال ندب 5 من متطوعي الأمم المتحدة في وزارتي التخطيط والداخلية في ست مقاطعات في إطار برنامج المساعدة القطرية المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بشأن الحكم المحلي والتنمية
    57. UNSMIL and the World Health Organization supported the ministries of planning and health in organizing two meetings of the health sector working group. UN 57 - ودعمت البعثة ومنظمة الصحة العالمية وزارتي التخطيط والصحة في تنظيم اجتماعين للفريق العامل المعني بقطاع الصحة.
    the ministries of planning or their equivalent are spearheading the programme at the national level in consideration of the fact that prevention plans and programmes should fall within development planning and policy-making. UN وتقوم وزارات التخطيط أو ما يعادلها بفتح الطريق أمام البرنامج على الصعيد الوطني باعتبار أن خطط الوقاية وبرامجها يجب أن تكون في نطاق التخطيط الإنمائي ووضع السياسات.
    the ministries of planning and Economic Affairs, Agriculture, Health and Social Welfare, Commerce and Education, the Budget Bureau and local selected non-governmental organizations have received initial logistical support to make them functional again. UN وتلقﱠت وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والزراعة، والصحة والرعاية الاجتماعية، والتجارة، والتعليم، ومكتب الميزانية وبعض المنظمات غير الحكومية المحلية دعما سوقيا أوليا من أجل جعلها فعالة من جديد.
    The committees would then assign responsibilities within their localities, select and train staff according to a plan approved by the high committee, in cooperation with the ministries of planning, Trade and Interior. UN وبعد ذلك، ستقوم اللجان بإسناد المسؤوليات داخل مناطقها المحلية، وستقوم باختيار وتدريب الموظفين وفقا لخطة توافق عليها اللجنة العليا بالتعاون مع وزارات التخطيط والتجارة والداخلية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is providing support to established women’s departments in the ministries of planning and International Cooperation, Youth and Sports, Social Affairs and Health, in order to enhance the capacity of the Palestinian Authority ministries to mainstream gender in development. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم ﻹدارات المرأة المنشأة في وزارات التخطيط والتعاون الدولي، والشباب والرياضة، والشؤون الاجتماعية والصحة، عملا على تعزيز قدرة وزارات السلطة الفلسطينية على إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية للتنمية.
    State institutions supported: the Council of State, the ministries of planning and Finance, Foreign Affairs, Justice, Interior, State Administration, Transport, Communications and Public Works, Development and Environment, Education, Culture, Youth and Sport, the Secretaries of State for Defence and for Commerce and Industry, and the Inspector General and courts UN مؤسسات الدولة التي قدم لها الدعم: مجلس الدولة، وزارات التخطيط والمالية، والخارجية، والعدل، والداخلية، والإدارة الحكومية، والنقل، والاتصالات والأشغال العامة، والتنمية والبيئة، والتربية، والثقافة، والشباب والرياضة، ووزارات الدولة للدفاع، والتجارة، والصناعة، والمفتش العام، والمحاكم
    Budget guidelines issued by the ministries of planning, economy or finance in a number of those countries require sectoral ministries and local governments to allocate budgets for programmes addressing gender equality concerns. UN وتلزم المبادئ التوجيهية للميزانية الصادرة إما عن وزارات التخطيط أو الاقتصاد أو المالية في عدد من هذه البلدان الوزارات القطاعية والحكومات المحلية بتخصيص ميزانيات لبرامج تتناول شواغل المساواة بين الجنسين.
    The organization collaborated with the United Nations Development Programme (UNDP) and civil society organizations in Kenya, Senegal and Swaziland on several training workshops on integrated development planning and climate change mitigation and adaptation, aimed at Government officials from the ministries of planning, finance and the environment. UN وتعاونت المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمات المجتمع المدني في كينيا، والسنغال، وسوازيلند، بشأن عقد حلقات عمل تدريبية عديدة تتعلق بالتخطيط الإنمائي المتكامل والتخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه، وهي تستهدف الموظفين الحكوميين من وزارات التخطيط والمالية والبيئة.
    49. UNDP has also approved a project designed to assist key public institutions which will assist in the resettlement and reintegration programmes, including the ministries of planning and Economic Affairs, Justice, Commerce and Agriculture and the Bureau of the Budget. UN ٤٩ - وأقر البرنامج اﻹنمائي أيضا مشروعا يرمي إلى مساعدة المؤسسات العامة اﻷساسية التي ستساعد في برامج إعادة التوطين واﻹدماج، بما في ذلك وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والعدل، والتجارة والزراعة ومكتب الميزانية.
    75. At the request of Libyan counterparts, missions from non-resident United Nations agencies, including the World Food Programme and the International Labour Organization, visited the country to discuss support to relevant Libyan institutions, in particular the ministries of planning, Economy, Foreign Affairs, Industry and Labour. UN 75 - وبناء على طلب النظراء الليبيين، زارت البلدَ بعثات من وكالات الأمم المتحدة غير المقيمة، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي ومنظمة العمل الدولية، من أجل مناقشة الدعم اللازم للمؤسسات الليبية المعنية، ولا سيما وزارات التخطيط والاقتصاد والشؤون الخارجية والصناعة والعمل.
    To date, such focal points have been established in a number of strategic agencies such as the Central Statistics Authority, the ministries of planning and Economic Development, Education, Natural Resources and Environment, Agriculture, Justice, Labour and Social Affairs, Relief and Rehabilitation, Industry and Water Resources and the Civil Service Commission. UN وحتى اﻵن، تأسست مراكز تنسيق كهذه في عدد من الوكالات الاستراتيجية، مثل: الهيئة المركزية لﻹحصاء، وزارات التخطيط والتنمية الاقتصادية، والتربية، والموارد الطبيعية والبيئية، والزراعة، والعدل، والعمل والشؤون الاجتماعية، واﻹغاثة واﻹنعاش، والصناعة، والموارد والشؤون المائية، ولجنة الخدمات المدنية وستعزز هذه اﻹدارات اﻷهداف التالية:
    My Special Adviser met with the former Minister for Foreign Affairs, Nyan Win, senior officials from the ministries of planning and Border Affairs, the Election Commission, and the Union Solidarity and Development Party Secretary General, Htay Oo. UN واجتمع مستشاري الخاص مع وزير الخارجية السابق نيان وين، ومسؤولين كبار من وزارتي التخطيط وشؤون الحدود، ولجنة الانتخابات، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية، هتاي أو.
    Climate change considerations need to be integrated into all aspects of policymaking and throughout priority sectors, and the ministries of planning and finance need to be engaged in the adaptation effort. UN 15- وينبغي دمج الاعتبارات المتعلقة بتغير المناخ في جميع الجوانب المتصلة بوضع السياسات وفي جميع القطاعات ذات الأولوية، ويتعين إشراك وزارتي التخطيط والبيئة في جهود التكيف.
    ESCWA organized a regional workshop on gender-responsive budgeting for representatives of the ministries of planning and finance in almost all ESCWA member States, and provided advisory services and technical assistance to several Member States, including Bahrain, Jordan and Yemen. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حلقة عمل إقليمية عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني، شارك فيها ممثلو وزارتي التخطيط والمالية في جميع الدول الأعضاء في هذه اللجنة تقريبا، وقدمت خدمات استشارية ومساعدة تقنية لعدة دول أعضاء، بما فيها الأردن والبحرين واليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more