"the ministries of the interior" - Translation from English to Arabic

    • وزارتي الداخلية
        
    • وزارات الداخلية
        
    • وزارتا الداخلية
        
    • ووزارات الداخلية
        
    • لوزارات الداخلية
        
    • لوزارتي الداخلية
        
    • بوزارات الداخلية
        
    • وزيري الداخلية
        
    • ووزارتي الداخلية
        
    The funds are used to clear the arrears of salaries in all public sectors except for the Ministries of the Interior and Defence. UN وتستخدم تلك اﻷموال لتصفية متأخرات المرتبات في جميع القطاعات العامة، باستثناء وزارتي الداخلية والدفاع.
    The revised maximum strength takes account of the transfer of border functions from the Ministries of the Interior to the State Border Service. UN ويراعي القوام الأقصى المنقح تحويل مهام الحدود من وزارتي الداخلية إلى دائرة الحدود الحكومية.
    the Ministries of the Interior and of Defence are being requested to provide a plan for a mechanism for the periodic monitoring and verification of weapons inventories. UN وتتجه النية إلى دعوة وزارتي الداخلية والدفاع إلى تقديم خطة لآليات تتولى بصورة دورية مراقبة مخزون الأسلحة والتحقق منه.
    The experts held discussions with officials from the Ministries of the Interior, Defence and Justice, the police, gendarmerie and courts. UN وقام الخبيران بإجراء مناقشات مع مسؤولين من وزارات الداخلية والدفاع والعدل والشرطة ومن الدرك والمحاكم.
    The buildings housing the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    It was presented to the Ministries of the Interior and Defence for consideration before its submission to the Cabinet; UN تم عرضه على وزارتي الداخلية والدفاع للاطلاع قبل طرحه على مجلس الوزراء؛
    The committee had already made it possible for the Ministries of the Interior and of Justice to adopt measures promoting respect for human rights and dignity. UN وقد مكنت هذه اللجنة فعلا وزارتي الداخلية والعدل من اعتماد تدابير معززة لاحترام حقوق اﻹنسان وكرامته.
    The list of institutions affected by that depoliticization was definitely a bit too long but the restrictions which applied to the Ministries of the Interior and of Defence none the less seemed to have unanimous support in Bulgaria. UN ولا شك في أن قائمة المؤسسات التي كانت هدفاً لنزع الصفة السياسية عنها هي طويلة إلى حد ما، غير أن القيود التي فرضت على وزارتي الداخلية والدفاع يبدو أنها جمعت كلمة المواطنين في بلغاريا.
    26. On 26 March, the President of Tajikistan, Emomali Rahmon, met with President Karzai in Kabul, where several agreements on cooperation were concluded, including between the Ministries of the Interior. UN ٢٦ - وفي 26 آذار/مارس، اجتمع رئيس طاجيكستان إيمومالي راحمون مع الرئيس كرزاي في كابل، حيث أبرما عدة اتفاقات بشأن التعاون، بما في ذلك بين وزارتي الداخلية.
    The structures of the Ministries of the Interior and Defence proved to be incapable of dealing with the situation, with the massive unrest which swept entire regions of the country. UN وقد تُبيﱢن أن هياكل وزارتي الداخلية والدفاع غير قادرة على التصدي للحالة؛ التي سادتها اضطرابات هائلة اجتاحت مناطق بأكملها في البلد.
    Representatives of the Ministries of the Interior and Defence were integrated into the Centre to build national mine action capacity, and the national mine action law was included in the current agenda of the National Assembly. UN وقد أدمج ممثلو وزارتي الداخلية والدفاع أيضاً في المركز من أجل بناء القدرات الوطنية على مكافحة الألغام، وأدرج القانون الوطني المتعلق بإجراءات مكافحة الألغام في جدول الأعمال الحالي للجمعية العامة.
    The buildings housing the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها مقار وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    Indeed, the Ministries of the Interior, of the Environment and Water Resources and of Welfare, Social and Family Affairs were all headed by women. UN وتترأس المرأة وزارات الداخلية والبيئة والموارد المائية والرفاه الاجتماعي والشؤون الاجتماعية والأسرية.
    :: Fortnightly meetings with the Ministries of the Interior, Justice and Defence to provide technical advice on ensuring the security of the courts UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين مع وزارات الداخلية والعدل والدفاع لإسداء المشورة التقنية حول كفالة الأمن في المحاكم
    At the governmental level, it had set up human rights offices at the Ministries of the Interior, Foreign Affairs and Justice, and the Supreme Council for Family Affairs. UN وعلى المستوى الحكومي، تم إنشاء مكاتب لحقوق الإنسان في وزارات الداخلية والخارجية والعدل، والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    The Human Rights Office has continued to visit detention facilities and prisons to monitor the situation of detainees held by the Ministries of the Interior, Justice, Defence and Labour and Social Affairs. UN وقد واصل مكتب حقوق الإنسان زياراته إلى المعتقلات والسجون للوقوف على حالة السجناء المحتجزين تحت سلطة وزارات الداخلية والعدل والدفاع والعمل والشؤون الاجتماعية.
    In the Executive, the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme and the human rights departments in the Ministries of the Interior and justice, defence, foreign relations and social protection. UN :: في الفرع التنفيذي، البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ومكاتب حقوق الإنسان في وزارات الداخلية والعدل؛ والدفاع، والعلاقات الخارجية والضمان الاجتماعي.
    At the same time, the Ministries of the Interior and Defence initiated application processes for former combatants to join the police and the defence forces, respectively. UN وفي الوقت نفسه، بدأت وزارتا الداخلية والدفاع عمليات تقديم الطلبات من أجل إلحاق المقاتلين السابقين بقوات الشرطة والدفاع، على التوالي.
    In its report, the Commission indicated that institutional responsibilities for the violence lay with the Presidency and the Ministries of the Interior, Defence, Health and Communication. UN وأشارت اللجنة في تقريرها إلى أن المسؤوليات المؤسسية عن العنف تقع على رئاسة الجمهورية ووزارات الداخلية والدفاع والصحة والاتصال.
    Round table on the fight against violence against women with representatives of the Ministries of the Interior, Justice, Labour, and Social Affairs and Women, representatives of autonomous women's projects, Land working party on equality commissioners and council for victims (including publication of a paper on the topic of " Domestic violence " ) (North Rhine-Westphalia) UN مائدة مستديرة بشأن مكافحة العنف ضد المرأة مع وجود ممثلين لوزارات الداخلية والعدل والشؤون الاجتماعية والمرأة، وممثلي مشاريع المرأة الذاتية، وفريق الإقليم العامل بشأن مأموري المساواة ومجلس الضحايا (بما في ذلك نشر ورقة بشأن موضوع " العنف المنزلي " (الراين الشمالي - وستفاليا)
    Moreover, relevant figures will be secured as a result of statistics reform in the Ministries of the Interior and of Justice. UN وسيساعد إصلاح الأدوات الإحصائية لوزارتي الداخلية والعدل أيضا في الحصول على أرقام مفيدة في هذا الشأن.
    Ensure the effective functioning of documentation centers within the human rights units of the Ministries of the Interior, Defense, Welfare and others. UN ضمان الأداء الفعال لمراكز التوثيق الموجودة في وحدات حقوق الإنسان بوزارات الداخلية والدفاع والرعاية الاجتماعية وغيرها من الوزارات.
    Improved cooperation on health and medical services in prisons was the subject of a 2002 draft agreement between the Ministries of the Interior and Health. UN وكان الارتقاء بمستوى التعاون في مجال الخدمات الصحية والطبية في السجون موضوع مشروع اتفاق عقد عام 2002 بين وزيري الداخلية والصحة.
    Joint delegations, comprising representatives of ISAF, the Ministries of the Interior and Defence, and the National Directorate for Security, were dispatched to assess those requests, to record the individuals' biometric data and to register and collect weapons. UN وتم إيفاد وفود مشتركة تضم ممثلين عن القوة الدولية للمساعدة الأمنية ووزارتي الداخلية والدفاع ومديرية الأمن الوطني لتقييم هذه الطلبات وتسجيل بيانات الاستدلال البيولوجي للأفراد وتسجيل الأسلحة وجمعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more