"the ministry for social affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الشؤون الاجتماعية
        
    • وزارة النشاط الاجتماعي
        
    • ووزارة الشؤون الاجتماعية
        
    In cases where the person was not a State employee, the Ministry for Social Affairs is responsible for the payment of compensation to the relatives. UN وفي الحالات التي لم يكن فيها الشخص المعني موظفا حكومياً، تتولى وزارة الشؤون الاجتماعية المسؤولية عن دفع التعويض لذويه.
    Question 7: Please provide a description of the staffing and other resources of the department of Gender Equality in the Ministry for Social Affairs. UN السؤال 7: يرجى تقديم وصف للملاك الوظيفي والموارد الأخرى لدى إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    It will pursue its activity under the Ministry for Social Affairs of the RS. UN وسيقوم بنشاطه في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية لجمهورية صربيا.
    the Ministry for Social Affairs and Health will be responsible for Government level cross-sectional coordination of the project. UN وستتولى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة مسؤولية التنسيق الشامل لعدة قطاعات على المستوى الحكومي في ما يتعلق بالمشروع.
    A survey conducted in 1988 by the Ministry for Social Affairs and the Family revealed that there were 1,559 prostitutes between the ages of 15 and 45 in 18 sectors of the city of Ouagadougou, and 3,096 prostitutes in 19 provincial capitals. UN كشف التحقيق الذي قامت به وزارة النشاط الاجتماعي واﻷسرة، في عام ١٩٨٨، عن وجود ١٥٥٩ مومسا تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٥ عاما في ١٨ قطاعا في مدينة أواغادوغو، و٣٠٩٨ مومسا في ١٩ قطاعا رئيسيا في المقاطعات.
    It is expected that the Centre, as a joint project of OSCE and the Ministry for Social Affairs, will start to function before the end of 2003. UN ومن المتوقع أن يبدأ المركز العمل قبل نهاية عام 2003 كمشروع مشترك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ووزارة الشؤون الاجتماعية.
    A protection cluster was set up at the Ministry for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs; UN وجود فرع لمجموعة الحماية في وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل؛
    The budget of the Ministry for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs has increased significantly thanks to the priority given to women by Government. UN عرفت ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل زيادة هامة بالنظر للأولوية التي تمنحها الحكومة للنساء.
    Although no budget was allocated to the Action Plan, some funding has been allocated to the programme from the ministries in charge of the measures, such as the Ministry for Social Affairs and Health. UN وعلى الرغم من عدم تخصيص أي ميزانية لخطة العمل، تم تخصيص بعض التمويل للبرنامج من الوزارات المكلفة بالتدابير، مثل وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة.
    the Ministry for Social Affairs and Health will increase knowledge on wages with a broad communications programme to be launched early autumn 2013. UN وستزيد وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة التوعية بتفاصيل الأجور من خلال إطلاق برنامج اتصالات واسع النطاق في بداية خريف عام 2013.
    In 1991, the Ministry for Social Affairs and Health had started to send all 16-year-olds a sex education magazine, a condom and a letter for their parents. UN وفي عام ١٩٩١، بدأت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بإرسال مجلة تثقيفية في مجال الجنس لجميع الشبان في السادسة عشرة من العمر مع رفال ورسالة الى الوالدين.
    In June 1991, the Ministry for Social Affairs and Health appointed a new executive group for the programme. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩١، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بتعيين فريق تنفيذي جديد للبرنامج.
    7. Please provide a description of the staffing and other resources of the Department of Gender Equality in the Ministry for Social Affairs. UN 7 - يرجى تقديم وصف للملاك الوظيفي والموارد الأخرى لدى إدارة شؤون المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية.
    the Ministry for Social Affairs of the RS, the non-governmental organization the Advisory Council against Domestic Violence, Astra, the Victimological Society of Serbia, the Ministry of Health of the RS are in charge. UN وتتولى ذلك وزارة الشؤون الاجتماعية لجمهورية صربيا، والمنظمة غير الحكومية للمجلس الاستشاري لمكافحة العنف العائلي، وأسترا، وجمعية الضحايا في صربيا، ووزارة الصحة لجمهورية صربيا.
    63. the Ministry for Social Affairs also contributes to the promotion of women's human rights by providing vocational training and seed money to women. UN 63- وتساهم وزارة الشؤون الاجتماعية أيضاً في تعزيز حقوق الإنسان للمرأة عن طريق توفير التدريب المهني والأموال اللازمة لبدء تنفيذ ذلك التدريب للمرأة.
    (d) The establishment of the Ministry for Social Affairs and the Status of Women; UN (د) إنشاء وزارة الشؤون الاجتماعية ومركز المرأة؛
    124. the Ministry for Social Affairs and the Status of Women, which is concerned with women, disabled persons and the elderly, delinquents and socially maladjusted young people. UN ٤٢١- وزارة الشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة التي تتكفل بالنساء والمعوقين والمسنين والجانحين الشبان غير المندمجين في المجتمع.
    Among other things, the strategy developed by the Ministry for Social Affairs in the Republic of Serbia aims to cut down the number of children placed in these institutions both by promoting foster parenthood and child adoption and by supporting their natural parents to look after their own children. UN وتهدف الاستراتيجية التي وضعتها وزارة الشؤون الاجتماعية في جمهورية صربيا، ضمن أمور أخرى، إلى تخفيض عدد الأطفال المودعين في هذه المؤسسات عن طريق تشجيع كل من الأبوة الكاملة وتبني الأطفال، وذلك بتقديم الدعم إلى الوالدين الطبيعيين من أجل رعاية أطفالهم.
    42. The Government's gender mainstreaming programme was an interministerial programme coordinated and run by the Ministry for Social Affairs and Health. UN 42 - وأشارت إلى أن وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة تقوم بتنسيق وإدارة البرنامج المشترك بين الوزارات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي تضطلع به الحكومة.
    Furthermore, the Ministry for Social Affairs informed the Special Rapporteur about discussions on the possibility of providing for a defender of the rights of the child in the Child Protection Act. UN 47- وعلاوة على ذلك، أطلعت وزارة الشؤون الاجتماعية المقررة الخاصة على المناقشات الجارية بشأن إمكانية النص في قانون حماية الطفل على استحداث منصب مدافع عن حقوق الطفل.
    In this connection, the Department of the Promotion of the Family, which was set up within the Ministry for Social Affairs and the Family, has as its fundamental mission stimulating and coordinating all legislative, administrative and economic measures aimed at promoting women’s status, and providing follow-up to all activities relating to the implementation of those measures. UN وفي هذا السياق، فإن إدارة النهوض باﻷسرة (DPF)، التي أنشئت في وزارة النشاط الاجتماعي واﻷسرة، تضطلع بوجه أساسي بدفع وتنسيق جميع التدابير القانونية واﻹدارية والاقتصادية الهادفة الى النهوض بحال المرأة وضمان متابعة جميع اﻷنشطة المتعلقة بتطبيق هذه التدابير.
    Three departments or ministries share the responsibility for pre-school upbringing and education: the Ministry of Education and Sport, the Ministry for Social Affairs and the Ministry of Health in the Republic of Serbia. UN 366- تقتسم ثلاث وزارات المسؤولية عن التربية والتعليم قبل المدرسيين وهي وزارة التعليم والرياضة ووزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة في جمهورية صربيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more