"the ministry for the promotion" - Translation from English to Arabic

    • وزارة النهوض
        
    • وزارة تعزيز
        
    • الوزارة المعنية بتعزيز
        
    • الوزارة المعنية بالنهوض
        
    • الوزارة المعنية بتشجيع
        
    • لوزارة تعزيز
        
    • للوزارة المعنية بالنهوض
        
    • للوزارة بفرنكات الجماعة المالية
        
    • ووزارة النهوض
        
    the Ministry for the Promotion of Women and the Family has developed and introduced an extensive programme to combat violence against women. UN وقد وضعت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة ونفذت برنامجاً واسعاً لمكافحة العنف على المرأة.
    the Ministry for the Promotion of Women, Family Well-being and Social Affairs planned to strengthen and continue these programmes. UN وتعتزم وزارة النهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية تعزيز هذه البرامج ومواصلتها.
    At present the focal points reported to the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN وفي الوقت الحاضر تقدم مراكز الاتصال تقاريرها إلى وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة.
    the Ministry for the Promotion of Human Rights is entrusted with policy implementation and oversight. UN وتؤمِّن وزارة تعزيز حقوق الإنسان تنفيذ هذه السياسة ومتابعتها.
    A large number of such associations collaborate with the Ministry for the Promotion of Human Rights. UN وإن عدداً كبيراً من هذه الجمعيات يتعاون مع وزارة تعزيز حقوق الإنسان.
    the Ministry for the Promotion of Women and the Family (MINPROFF) has prepared a draft bill on violence against women and gender-based discrimination. UN قامت الوزارة المعنية بتعزيز المرأة بوضع مشروع قانون بشأن أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة والتمييزات القائمة على أساس نوع الجنس.
    the Ministry for the Promotion of Women and the Family would ensure that all the provisions in the draft bill had been incorporated. UN وقالت إن وزارة النهوض بشؤون المرأة والأسرة ستتكفل بالتأكد من إدماج الأحكام الواردة في مشروع القانون.
    In addition, the Ministry for the Promotion of Women and the Family has set up an Internet website on which the Committee's observations have been posted. UN وإضافة إلى ذلك، أنشأت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة موقعا على الإنترنت نشرت فيه ملاحظات اللجنة.
    Recommendation 13: Non-discrimination and strengthening of the Ministry for the Promotion of Women UN التوصية 13 عدم التمييز وتعزيز وزارة النهوض بالمرأة
    In addition, the Ministry for the Promotion of Women would be conducting studies and implementing strategies to care for them in a protective environment. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري وزارة النهوض بالمرأة دراسات وتنفذ استراتيجيات ترمي إلى توفير الرعاية لهم في ببيئة حامية.
    Technical advice provided and cooperation extended to the Government's mechanism in the Ministry for the Promotion of Women, Children and the Family to follow up on cases of demobilized child soldiers UN إسداء المشورة التقنية والتعاون مع آلية الحكومة في وزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة لمتابعة حالات الأطفال الجنود المسرَّحين
    A national committee for the total elimination of all forms of excision was set up by presidential decree in 2009 and placed under the aegis of the Ministry for the Promotion of Women; UN إنشاء لجنة وطنية، بموجب مرسوم رئاسي في عام 2009، للتخلي الكامل على جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتشرف على هذه اللجنة وزارة النهوض بالمرأة؛
    This project has been taken over by the Ministry for the Promotion of Women and the Family, and takes the form of coaching for women's groups, political training for women and technical and logistic support for candidates for elected office. UN وتضطلع وزارة النهوض بالمرأة والأسرة بالمرحلة الثانية من هذا العمل من خلال توفير التدريب للجمعيات النسوية، وتوفير التأهيل السياسي للنساء والدعم التقني واللوجستي للمرشحات لمناصب خاضعة للانتخابات.
    With regard to training, capacity-building sessions on promotion and protection of women's rights have been organized for staff of the Ministry for the Promotion of Women and the Family and other actors. UN أما فيما يتعلق بالتدريب فقد تم تنظيم دورات لتعزيز قدرات موظفي وزارة النهوض بالمرأة والأسرة وجهات فاعلة أخرى في مجال تعزيز حقوق المرأة وحمايتها.
    the Ministry for the Promotion of Human Rights continues to carry out activities to publicize and promote children's rights. UN وبصفة عامة، تقوم وزارة تعزيز حقوق الإنسان بأنشطة لتبسيط حقوق الطفل وترويجها.
    the Ministry for the Promotion of Women and the Family, in collaboration with the United Nations Population Fund, has organized law clinics in the Ouest, Centre and Sud provinces. UN اضطلعت وزارة تعزيز المرأة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، بتنظيم مكاتب لتوفير المشورة القانونية في الأقاليم الواقعة بغرب الكاميرون ووسطها وجنوبها.
    The independent expert wishes to thank the Government of Burkina Faso and, in particular, the Ministry for the Promotion of Human Rights for the assistance and support provided to the mission and its indispensable coordination role. UN ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو، ولا سيما وزارة تعزيز حقوق الإنسان على المساعدة والدعم اللذين قدمتهما إلى البعثة وعلى دورها الأساسي في مجال التنسيق.
    Special tasks have been assigned to some of the Government services that are responsible for informal education, for example, the Ministry for the Promotion of Women, which provides training for women in centres for the advancement of women and centres for appropriate technology. UN وهذا هو الوضع القائم بشأن: الوزارة المعنية بتعزيز المرأة التي تقوم، من خلال مراكز تشجيع المرأة ومراكز التكنولوجيات الملائمة، بكفالة رعاية السكان من النساء؛
    The structures of the Ministry for the Promotion of Women and Families mostly include women and family promotion centres and appropriate-technology centres. UN وهذه الهياكل هي بشكل رئيسي بالنسبة إلى الوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة والأسرة مراكز تعمل على النهوض بالمرأة والأسرة ومراكز للتكنولوجيات المناسبة.
    :: The establishment of a unit for the education and training of women and girls within the Ministry for the Promotion of Women and the Family. UN القيام، في إطار الوزارة المعنية بتشجيع المرأة، بإنشاء إدارة فرعية معنية بتعليم وتدريب النساء والبنات.
    Administrator representing the Ministry for the Promotion of Human Rights in the National Identification Office Administrative Council UN مدير ممثل لوزارة تعزيز حقوق الإنسان في مجلس إدارة المكتب الوطني للهوية
    These cases have been followed up on an individual basis within the regional offices of the Ministry for the Promotion of Women and Families. UN وبدأت البعثات المخصصة للمناطق والتابعة للوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة والأسرة متابعة هذه الحالات المحددة؛
    Budget allocated to the Ministry for the Promotion of Human Rights UN تخصيص اعتمادات الميزانية للوزارة بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية
    Advice and technical support was provided through 2 meetings, held with UNICEF and the Ministry for the Promotion of Women, Children and the Family. UN قُدمت المشورة والدعم التقني من خلال عقد اجتماعين مع اليونيسيف ووزارة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more