"the ministry for women's affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزارة شؤون المرأة
        
    • ووزارة شؤون المرأة
        
    It acknowledged the good work of AIHRC and welcomed the work of the Ministry for Women's Affairs. UN وأقرّت بالعمل الجيد الذي تقوم به اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ورحبت بالعمل الذي تقوم به وزارة شؤون المرأة.
    She would therefore look forward in the next report from Tanzania to details of the programmes and plans the Ministry for Women's Affairs had for achieving that objective. UN ولذلك فإنها تتطلع إلى التقرير القادم لتنزانيا لتطلع على تفاصيل وخطط وزارة شؤون المرأة لبلوغ ذلك الهدف.
    Training workshops were carried with the Ministry for Women's Affairs. UN وتم تنظيم حلقات تدريبية بالاشتراك مع وزارة شؤون المرأة.
    the Ministry for Women's Affairs has been most active. UN وكانت وزارة شؤون المرأة نشطة للغاية في هذا المضمار.
    She wondered what measures the Ministry of Health and the Ministry for Women's Affairs were taking to resolve that problem. UN وسألت عن التدابير التي تتخذها وزارة الصحة ووزارة شؤون المرأة من أجل حلّ تلك المشكلة.
    the Ministry for Women's Affairs, established in 1992, was involved in the formulation of national policies for the advancement of women. UN وتقوم وزارة شؤون المرأة التي أنشئت في عام ١٩٩٢ بصياغة السياسات الوطنية للنهوض بالمرأة.
    the Ministry for Women's Affairs had put in place an educational policy aimed at entrenching the foundations of equality and social justice by promoting women's participation in educational and public policymaking. UN وقد وضعت وزارة شؤون المرأة سياسة تعليمية تهدف إلى تعزيز أسس المساواة والعدالة الاجتماعية من خلال الترويج لمشاركة المرأة في التعليم وفي صنع السياسة العامة.
    That was evidenced by the existence of the Ministry for Women's Affairs, whose activities were well adapted to the objectives of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome of the twenty-third special session. UN ويتأكد ذلك من وجود وزارة شؤون المرأة التي تعتبر أنشطتها متسقة تماما مع أهداف إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين.
    In 1992, as a result of all these pilot projects, the Ministry for Women's Affairs developed credit guidelines to assist in improving women's access to credit. UN ونتيجة لكل هذه المشاريع الرائدة وضعت وزارة شؤون المرأة عام ٢٩٩١ مبادىء توجيهية للتسليف من أجل تحسين امكانية حصول المرأة على السلف.
    In Afghanistan, several Member States have funded projects for women and girls, including Belgian Development Cooperation, which provided funding for the strengthening of the Ministry for Women's Affairs. UN ففي أفغانستان، قامت عدة دول أعضاء بتمويل مشاريع لفائدة النساء والفتيات، ومن ذلك أن وكالة التعاون الإنمائي البلجيكية وفّرت الأموال لتعزيز وزارة شؤون المرأة.
    In 1999, the Ministry for Women's Affairs and the Family launched the National Programme for the Promotion of Congolese Women to prepare women for elections. However, it requires financial and technical support to function effectively. UN وفي عام 1999 بدأت وزارة شؤون المرأة والأسرة البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية لإعداد النساء للانتخابات، غير أن البرنامج يتطلب دعما ماليا وتقنيا للعمل بفعالية.
    The Government was working to establish a legal and judicial framework for gender equality, and, in turn, the Ministry for Women's Affairs was working to change mentalities. UN وأضافت أن الحكومة تعمل على إنشاء إطار قانوني وقضائي لتحقيق المساواة بين الجنسين، وأن وزارة شؤون المرأة تعمل بدورها على تغيير العقليات.
    90. It is important that the Ministry for Women's Affairs and Veterans has made the fight against the spread of HIV/AIDS in Cambodia one of its major priorities. UN 90- ومن الأهمية بمكان أن وزارة شؤون المرأة والمحاربين القدامى جعلت من " مكافحة " انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كمبوديا إحدى أولوياتها الرئيسية.
    On the same occasion, at the invitation of the Ministry for Women's Affairs of Japan, participated in the celebrations of the tenth anniversary of the Japanese ratification of the Convention (Tokyo, June 1995). UN شاركت، في المناسبة نفسها وبناء على دعوة من وزارة شؤون المرأة في اليابان، في احتفالات الذكرى العاشرة لتصديق اليابان على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )طوكيو، حزيران/يونيه ١٩٩٥(.
    73. the Ministry for Women's Affairs had also launched a campaign with the aim of combating all forms of violence against women and protecting women's rights. UN 73 - وذكرت أن وزارة شؤون المرأة قد شرعت أيضا في حملة تهدف إلى مكافحة جميع أشكال العنف الموجه ضد المرأة وإلى حماية حقوق المرأة.
    The Mission's approach in those areas would rely heavily on the lead set by the Human Rights Commission and the Judicial Commission, as well as by the Ministry for Women's Affairs, for which the UNAMA advisers in those areas would provide daily support and assistance. UN وسيستند نهج البعثة في هذه المجالات إلى حد بعيد إلى الدور الريادي الذي تضطلع به لجنة حقوق الإنسان واللجنة القضائية، فضلا عن وزارة شؤون المرأة التي سيقدم لها مستشارو البعثة في هذه المجالات الدعم والمساعدة على أساس يومي.
    42. In October 2008, the Ministry for Women's Affairs in New Zealand released the new report Indicators for Change: Tracking the Progress of New Zealand Women. UN 42 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أصدرت وزارة شؤون المرأة في نيوزيلندا تقريرها الجديد المعنون " مؤشرات التغيير: تتبع تقدم المرأة في نيوزيلندا " ().
    Through technical support for and participation in a two-day training session on data collection on violence against women organized by the Concertation nationale, and a meeting with representatives of the Ministry for Women's Affairs to identify a working strategy for the legal commission of Concertation nationale UN من خلال تقديم الدعم التقني لدورة تدريبية مدتها يومان على جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة تنظمها لجان التنسيق الوطنية، والمشاركة فيها، ومن خلال اجتماع مع ممثلين عن وزارة شؤون المرأة لتحديد استراتيجية عملٍ للجنة القانونية التابعة للجان التنسيق الوطنية
    6. Following up the Beijing+10 review and appraisal, INSTRAW, in cooperation with the Ministry for Women's Affairs of the Dominican Republic, organized a workshop in late August 2005 to review and assess national implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly. UN 6 - ومتابعة لاستعراض وتقييم مؤتمر بيجين بعد عشر سنوات من انعقاده، نظم المعهد، بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة بالجمهورية الدومينيكية، حلقة عمل في أوآخر آب/ أغسطس 2005 لاستعراض وتقييم التنفيذ الوطني لإعلان ومنهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    the Ministry for Women's Affairs was the national focal point and apex of the national machinery for women, concerning itself with the formulation of national policies for their advancement. UN ووزارة شؤون المرأة هي مركز الاتصال الوطني وقمة اﻷجهزة الوطنية للمرأة، التي تهتم بوضع السياسات الوطنية للنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more