In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. | UN | وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها. |
the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion has coordinated the reporting process, in which relevant ministries have been involved. | UN | وقد نسقت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي عملية تقديم التقارير، التي شاركت فيها الوزارات ذات الصلة. |
The report has been circulated for comments, and the matter is now being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. | UN | وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات وإن المسألة الآن قيد النظر في وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي. |
As the ministry in charge of coordinating gender equality activities, the Ministry of Children and Equality is involved in extensive bilateral cooperation in order to promote exchanges of experience pertinent to gender equality policy. | UN | ووزارة شؤون الطفل والمساواة، باعتبارها الوزارة المسؤولة عن تنسيق أنشطة المساواة بين الجنسين، تشترك في تعامل ثنائي واسع النطاق من أجل تعزيز تبادل الخبرات ذات الصلة بسياسة المساواة بين الجنسين. |
Both are independent agencies administratively subordinate to the Ministry of Children and Equality. | UN | وكلاهما وكالة مستقلة تخضع إدارياً لوزارة شؤون الطفل والمساواة. |
The report is currently being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. | UN | وتقوم وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي الآن بالنظر في هذا التقرير. |
The report was circulated for comments in 2009, and the proposals are currently being considered by the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. | UN | وقد عُمم التقرير للحصول على تعليقات عليه في عام 2009، وتقوم وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي الآن بالنظر في هذين المقترحين. |
the Ministry of Children and Equality also invited all the consultative bodies to a meeting. | UN | ودعت وزارة شؤون الطفل والمساواة أيضا جميع الهيئات الاستشارية إلى عقد اجتماع. |
the Ministry of Children and Equality is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. | UN | وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات. |
It is only the Ministry of Children and Equality which is now competent to grant exemption from the gender representation rule. | UN | حيث صارت وزارة شؤون الطفل والمساواة هي الجهة الوحيدة المختصة بمنح الإعفاء من قاعدة توازن التمثيل بين الجنسين. |
By the end of 2003, the Ministry of Children and Family Affairs would put forward concrete proposals for strengthening the implementation of the Convention. | UN | وقالت إن وزارة شؤون الطفل والأسرة ستطرح بحلول عام 2003 اقتراحات عملية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
The issue must be placed before the Ministry of Children and Family Affairs in order to have a dispensation authorised. | UN | ويجب عرض المسألة على وزارة شؤون الطفل والأسرة للحصول على إذن بالإعفاء. |
the Ministry of Children and Family Affairs gives grants to voluntary children's and youth organisations, at both local and central level. | UN | تقدم وزارة شؤون الطفل والأسرة منحا إلى المنظمات التطوعية للأطفال والشباب على الصعيدين المحلي والمركزي. |
the Ministry of Children, Equality and Social inclusion is now in the process of following up the issues raised in the white paper. | UN | وتعمل وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي حالياً على متابعة المسائل المثارة في الكتاب الأبيض. |
the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion coordinated the Government's report. | UN | وتولت وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي تنسيق تقرير الحكومة. |
the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion is responsible for coordinating activities. | UN | وتتولى وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي مسؤولية تنسيق الأنشطة. |
the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion is coordinating the implementation of the action plan, which involves nine ministries. | UN | وتنسق وزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي تنفيذ خطة العمل التي تشارك فيها تسع وزارات. |
To meet the need for coordination at central level, a permanent inter-ministerial working group has been established comprising representatives from the Ministry of Health and Care Services, the Ministry of Labour and Inclusion, the Ministry of Children and Equality and the Ministry of Justice. | UN | ولتلبية الحاجة إلى التنسيق على المستوى المركزي أُنشئ فريق عمل دائم مشترك بين الوزارات ويضم ممثلين من وزارة الصحة وإدارات الرعاية، ووزارة العمل والدمج، ووزارة شؤون الطفل والمساواة، ووزارة العدل. |
The Ministry will - in close collaboration with the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Children and Family Affairs - have responsibility for tabling a proposal to Parliament for a law against ethnic discrimination. | UN | وستضطلع هذه الوزارة، بالتعاون الوثيق مع وزارة العدل ووزارة الخارجية ووزارة شؤون الطفل والأسرة، بالمسؤولية عن طرح اقتراح بقانون لمكافحة التمييز الإثني على البرلمان. |
It is an independent body administratively subordinate to the Ministry of Children and Equality. | UN | وهي هيئة مستقلة تخضع إدارياً لوزارة شؤون الطفل والمساواة. |
Both are independent agencies administratively subordinate to the Ministry of Children, Equality and Social Inclusion. | UN | وكلاهما وكالة مستقلة تخضع إدارياً لوزارة شؤون الطفل والمساواة والإدماج الاجتماعي. |
the Ministry of Children and Equality will discuss these challenges with the social partners and find appropriate measures. | UN | وسوف تناقش وزارة الطفل والمساواة هذه التحديات مع الشركاء الاجتماعيين وتتوصل إلى تدابير ملائمة. |
It also noted the efforts made with regard to the national human rights institution and its work with civil society to implement human rights policy, as this had been done by the Ministry of Children and the Family. | UN | ولاحظت أيضاً الجهود المبذولة فيما يتصل بالمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وبعملها مع المجتمع المدني من أجل تنفيذ سياسة حقوق الإنسان، على نحو ما قامت به وزارة الطفولة والأسرة. |
189. Throughout 2003-2004, the Ministry of Children and Family Development provided a variety of services to assist high-risk youth wanting to exit homelessness and/or the street. | UN | 189- وطيلة الفترة 2003-2004، وفرت وزارة نماء الطفل والأسرة مجموعة من الخدمات لمساعدة الشباب المعرضين لأخطار شديدة الذين يريدون ترك التشرد و/أو الشارع. |