"the ministry of development" - Translation from English to Arabic

    • وزارة التنمية
        
    • بوزارة التنمية
        
    • ووزارة التنمية
        
    The gender focal point in the Ministry of Development, Planning and Aid Coordination has already been recruited. UN وقد تم بالفعل تعيين جهة التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة.
    Director General of Development Policies in the Ministry of Development of Benin and senior member of the Evaluation Committee concerning Public Policies of Benin. UN المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن.
    At the time of writing, the Ministry of Development and Environment is examining the possibility of introducing co-operative credit unions. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت وزارة التنمية والبيئة تدرس إمكانية إنشاء اتحادات ائتمانية تعاونية.
    It is in this light that the Ministry of Development and Economic Planning has been assigned a coordinating role in the formulation of a national HIV/AIDS prevention and control plan. UN وعلى ضوء هذه الأمور تؤدي وزارة التنمية والتخطيط الاقتصادي دورا تنسيقيا في وضع الخطة الوطنية للوقاية من الوباء ومكافحته.
    (a) Training adviser on small and medium industry development to the Ministry of Development by the Japan International Cooperation Agency from May 2006 onward; UN (أ) مستشار في مجال التدريب على تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة بوزارة التنمية تموله الوكالة اليابانية للتعاون الدولي اعتبارا من أيار/مايو 2006؛
    the Ministry of Development and Social Inclusion was responsible for the eradication of poverty and the Office of the Deputy Minister for Intercultural Affairs of the Ministry of Culture was responsible for the protection of the rights of indigenous population and Afro-descendant communities. UN ووزارة التنمية والاندماج الاجتماعي مسؤولة عن مكافحة الفقر، وتضم وزارة الثقافة منصب وكيل الوزارة للتعددية الثقافية مكلف بحماية حقوق الشعوب الأصلية والمجتمعات المنحدرة من أصل أفريقي.
    Identifying validation principals for informal Roma settlements is on the current agenda of the Ministry of Development, Public Works and Housing (MDPWH). UN ويعد تحديد معايير التحقق من المستوطنات غير النظامية للروما ضمن جدول أعمال وزارة التنمية والأعمال العامة والإسكان.
    It is run by the Department of Foreign Trade of the Ministry of Development, Industry and Trade and issues import and export authorizations. UN وتتولى تشغيل هذا الجهاز إدارة التجارة الخارجية في وزارة التنمية والصناعة والتجارة التي تصدر أذون التوريد والتصدير.
    On 2 December 2013, the Ministry of Development, Competitiveness and Finance issued the export licenses. UN وفي 2 كانون الأول/ ديسمبر 2013، أصدرت وزارة التنمية والمنافسة والشؤون المالية تراخيص التصدير.
    It was also noted that, as part of its commitment to combating poverty and reducing existing gaps, the Government of Peru had set up the Ministry of Development and Social Inclusion. UN وأشارت أيضاً إلى أن حكومتها أنشأت وزارة التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي كجزء من التزامها بمكافحة الفقر والحد من الفجوات الاجتماعية القائمة.
    94. Nicaragua highlighted the creation of the Ministry of Development and Social Inclusion. UN 94- وأبرزت نيكاراغوا إنشاء وزارة التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي في بيرو.
    As a policy document, Vision 2025 prepared by the Ministry of Development and Economic Planning makes provision for the education and empowerment of women. UN وتنص وثيقة السياسة العامة التي وضعتها وزارة التنمية والتخطيط الاقتصادي بعنوان " رؤية عام 2005 " على تمكين المرأة من الناحية التعليمية.
    the Ministry of Development and Reconstruction and newly elected authorities must engage constructively in assessing the needs and in the prioritizing of projects. UN ويجب على وزارة التنمية والتعمير والسلطات المنتخبة الجديدة أن تشرع على نحو إيجابي في تقييم الاحتياجات وتحديد أولوية المشاريع.
    National and international seminars were also held in Brazil, Chile, Guatemala, Honduras and Nicaragua and technical assistance was provided to the Ministry for Social Development of Panama and the Ministry of Development Planning of Bolivia. UN ونُظمت أيضاً حلقات دراسية وطنية ودولية في البرازيل، وشيلي، وغواتيمالا، ونيكاراغوا، وهندوراس، وقُدمت المساعدة التقنية إلى وزارة التنمية الاجتماعية في بنما ووزارة التخطيط الإنمائي في بوليفيا.
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) supported the Ministry of Education in launching a national pilot programme on entrepreneurship management in secondary education and trained public officials in the Ministry of Development on professional management of business regulatory frameworks. UN ودعمت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وزارة التعليم في إطلاق برنامج وطني تجريبي لإدارة تنظيم المشاريع في التعليم الثانوي والموظفين العموميين المدربين في وزارة التنمية بشأن إدارة الفنيين لأطر تنظيم قطاع الأعمال التجارية.
    Data are from the Ministry of Development and Economic Planning, the United Nations Children's Fund, the United Nations Development Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Humanitarian Information Centre. UN بيانات من وزارة التنمية والتخطيط الاقتصادي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومركز المعلومات الإنسانية.
    (a) Training adviser on small and medium industry development to the Ministry of Development by the Japan International Cooperation Agency from May 2006 onward; UN (أ) مستشار في مجال التدريب على تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة في وزارة التنمية تموله الوكالة اليابانية للتعاون الدولي اعتبارا من أيار/مايو 2006؛
    * Plan for supporting small and medium-sized businesses of the Ministry of Development in coordination with other public and private agencies. This plan reflects the recognition of the importance of this sector in the national economy, since it employs 26 per cent of wage-earners, 93 per cent of independent workers, and a third of employers. UN * خطة لتقديم الدعم إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة من وضع وزارة التنمية بالتنسيق مع الوكالات العامة والخاصة اﻷخرى - تعكس هذه الخطة الاعتراف بأهمية هذا القطاع في الاقتصاد الوطني، ﻷنها تعمل على تشغيل ٢٦ في المائة من العمال بأجر و ٩٣ في المائة من العمال المستقلين وثلث أصحاب العمل.
    In the Netherlands, the World Population Foundation, through its Post-Cairo steering committee, is monitoring the extent to which the Government lives up to its Conference commitment to devote approximately 4 per cent of the budget of the Ministry of Development and Cooperation to sexual and reproductive health activities. UN وفي هولندا، تقوم المؤسسة العالمية للسكان، عن طريق لجنة التوجيه لما بعد القاهرة التابعة لها، برصد مدى وفاء الحكومة بما التزمت به في المؤتمر بتخصيص نحو ٤ في المائة من ميزانية وزارة التنمية والتعاون لﻷنشطة المتعلقة بالصحة الجنسية واﻹنجابية.
    The poverty reduction strategy paper (PRSP), which was recently prepared by the Ministry of Development and Economic Planning, underlined this point by drawing attention to low per capita income and great inequalities in income distribution, coupled with other unfavourable indicators. UN وشددت ورقة استراتيجية الحد من الفقر، التي أعدتها مؤخراً وزارة التنمية والتخطيط الاقتصادي، على هذه النقطة لدى استرعائها الانتباه إلى تدني مستوى دخل الفرد وأوجه اللامساواة الكبيرة التي تتخلل توزيع الدخل، مع ما يرافق ذلك من مؤشرات أخرى غير مرضية.
    In 1992, the government in close collaboration with UNICEF and the Ministry of Development and Economic Planning (MODEP) established the Non- Formal Education Programme. UN تعاونت الحكومة في عام 1992 تعاونا وثيقا مع اليونيسيف ووزارة التنمية والتخطيط الاقتصادي من أجل إنشاء برنامج التعليم غير النظامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more