"the ministry of economic development" - Translation from English to Arabic

    • وزارة التنمية الاقتصادية
        
    • ووزارة التنمية الاقتصادية
        
    • لوزارة التنمية الاقتصادية
        
    A department of sustainable development existed within the Ministry of Economic Development and Trade. UN واستطرد قائلا إن وزارة التنمية الاقتصادية والتجارة تتضمن إدارة للتنمية المستدامة.
    the Ministry of Economic Development has been working with local government to design and implement regional development strategies. UN ما برحت وزارة التنمية الاقتصادية تعمل مع الحكومات المحلية لتصميم وتنفيذ استراتجيات التنمية الإقليمية.
    It will be published, jointly with the Ministry of Economic Development of Italy, in early 2013. UN وسوف يُنشر التقرير، بالتعاون مع وزارة التنمية الاقتصادية في إيطاليا، في أوائل عام 2013.
    The Risk Monitoring and Warning System developed by UNDP was handed over to the Ministry of Economic Development and Trade and integrated into the newly established ministerial Risk Monitoring Centre. UN وكان نظام رصد المخاطر والإنذار الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد جرى تسليمه إلى وزارة التنمية الاقتصادية والتجارة وتم ادماجه في المركز الوزاري لرصد المخاطر المنشأ مؤخرا.
    Women headed two of the most important federal ministries: the Ministry of Health and Social Development and the Ministry of Economic Development and Trade. UN وقالت إن امرأتين ترأسان أهم وزارتين اتحاديتين؛ وهما وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية ووزارة التنمية الاقتصادية والتجارة.
    However, the Ministry of Economic Development plays a central monitoring role in relation to the implementation by federal State agencies of anti-corruption measures. UN ومع ذلك تضطلع وزارة التنمية الاقتصادية بدور مركزي فيما يتعلق برصد تنفيذ الوكالات الحكومية المركزية لتدابير مكافحة الفساد.
    the Ministry of Economic Development and Trade, as the body which has authority in the area of export control, exercises control over the circulation of materials through the issuance of export-import licences. UN وتقوم وزارة التنمية الاقتصادية والتجارة لجمهورية قيرغيزستان، وهي الجهاز المكلف بمراقبة الصادرات، بالرقابة على حركة المواد من خلال إصدار رخص التصدير والاستيراد.
    the Ministry of Economic Development was tasked with developing a plan, as well as allocating funds for the guaranteed purchase of agricultural goods from local populations, including from those territories which temporarily are not under Georgian control. UN وأوكل إلى وزارة التنمية الاقتصادية وضع خطة، وتخصيص الأموال اللازمة لضمان شراء السلع الزراعية من السكان المحليين، بما في ذلك من الأراضي غير الخاضعة مؤقتا لسلطة جورجيا.
    the Ministry of Economic Development carried out in 1996 a survey of 50 firms regarding architectural and engineering services. UN 49- نفذت وزارة التنمية الاقتصادية في عام 1996 استقصاءً مع 50 شركة بشأن الخدمات المعمارية والهندسية.
    Lastly, the National Population Office, established under the auspices of the Ministry of Economic Development and Cooperation, was responsible for coordinating all population and development programmes in the country. UN وقد أنشئ في النهاية مكتب وطني للسكان تحت إشراف وزارة التنمية الاقتصادية والتعاون، وهو مسؤول عن تنسيق البرامج المنفذة بالبلد.
    42. The Department is also working closely with the Ministry of Economic Development and the UNDP to promote women's empowerment. UN 42- وتتعاون الإدارة أيضا بشكل وثيق مع وزارة التنمية الاقتصادية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع تمكين المرأة.
    42. The Department is also working closely with the Ministry of Economic Development and the UNDP to promote women's empowerment. UN 42- وتتعاون الإدارة أيضا بشكل وثيق مع وزارة التنمية الاقتصادية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع تمكين المرأة.
    the Ministry of Economic Development of the Russian Federation has since 2005 been the federal agency authorized to provide such support out of federal budgetary funds. UN ومنذ عام 2005 صارت وزارة التنمية الاقتصادية هي الوكالة الاتحادية المأذون لها بتوفير هذا الدعم من أموال الميزانية الاتحادية.
    13. In 2004 the Ministry of Economic Development had still not received technical assistance in the field of competition policy. UN 13- في عام 2004، لم تتلق وزارة التنمية الاقتصادية بعد مساعدة تقنية في ميدان سياسة المنافسة.
    There is limited sharing of data between stakeholders, including the Ministry of Economic Development & Finance, the World Bank, UN agencies, RaDO, LSN, etc. UN وثمة تقاسم محدود للبيانات فيما بين الأطراف المعنية، بما في ذلك وزارة التنمية الاقتصادية والشؤون المالية، والبنك الدولي، ووكالات الأمم المتحدة، ومنظمة إعادة التأهيل والتنمية، وشبكة الناجين من الألغام البرية، إلخ.
    A recent Conference was held in cooperation with the Ministry of Economic Development in April 18, 2008 where a CEDAW expert had the opportunity to participate. UN وعُقد بالتعاون مع وزارة التنمية الاقتصادية مؤتمر في 18 نيسان/أبريل 2008 اشترك فيه أحد خبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    II. Give impetus, in coordination with the Ministry of Economic Development, to self-employment programmes for older persons, in accordance with their professions or occupations, by means of financial support, training and the creation of production, distribution and marketing networks; UN ثانياً- العمل بالتنسيق مع وزارة التنمية الاقتصادية لحفز برامج التشغيل الذاتي لكبار السن وفقاً لمهنهم أو حرفهم عن طريق الدعم المادي والتدريب وإنشاء شبكات للإنتاج والتوزيع والتسويق؛
    Under Presidential Decree No. 448 of 8 April 2011 on the State Export Control Service, the Cabinet of Ministers manages and coordinates the Service's activities through the Ministry of Economic Development and Trade. UN وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 448 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2011 المتعلق بالهيئة الحكومية للرقابة على الصادرات، يقوم مجلس الوزراء بإدارة وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الهيئة عن طريق وزارة التنمية الاقتصادية والتجارة.
    :: Agreement between the Sinaloa Institute for Women and the Ministry of Economic Development. UN ▪ اتفاق بين معهد المرأة في سينالوا ووزارة التنمية الاقتصادية.
    develop strategies to increase Mäori women's participation in regional development, in consultation with Mäori women and the Ministry of Economic Development UN :: وضع استراتيجيات لزيادة اشتراك النساء الماوريات في التنمية الإقليمية، بالتشاور مع النساء الماوريات ووزارة التنمية الاقتصادية.
    It was co-organized by UNCTAD with the Department of Antimonopoly Policy of the Ministry of Economic Development of Azerbaijan. UN وقد نُظم المؤتمر بالاشتراك شترك بين الأونكتاد وإدارة سياسة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة التنمية الاقتصادية في أذربيجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more