"the ministry of electricity" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الكهرباء
        
    • لوزارة الكهرباء
        
    The United Nations country team, with UNDP in the lead, is working with the Ministry of Electricity to address some of these issues. UN وفي ظل قيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يعمل فريق الأمم المتحدة القطري مع وزارة الكهرباء من أجل معالجة بعض تلك المسائل.
    Babcock had a contract with the Ministry of Electricity and Water in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت هذه الشركة مربوطة بعقد مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Babcock had a contract with the Ministry of Electricity and Water ( " MEW " ) in Kuwait. UN وكانت شركة بابكوك متعاقدة مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت.
    The employer was the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (“MEW”). UN وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    MPW asserts that two contracts for the construction of adjacent headquarters for itself and the Ministry of Electricity and Water were interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 199- تؤكد وزارة الأشغال العامة انقطاع عقدين لتشييد مقرين متجاورين أحدهما لها والآخر لوزارة الكهرباء والمياه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Felten & Guilleaume Energietechnik AG had two contracts with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ) for the supply of cables. UN وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات.
    ABB Management asserted that as at 2 August 1990, it was executing projects for the Ministry of Electricity and Water and the Ministry of Information of Kuwait. UN وتفيــد الشركــة بأنهـا في 2 آب/أغسطس 1990، كانت تنفّذ مشاريع لحساب وزارة الكهرباء والمياه ووزارة الإعلام في الكويت.
    The contract was signed on 17 February 1990 with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ). UN ولقد جرى التوقيع على العقد في 17 شباط/فبراير 1990 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    the Ministry of Electricity and Water ( " MEW " ) is responsible for the provision of electricity and water in Kuwait. UN 225- تعد وزارة الكهرباء والمياه مسؤولة عن توفير الكهرباء والمياه في الكويت.
    Local Marketing also supplied the fuel needs of the Ministry of Electricity and Water and sold bunker oils for local watercraft and ocean-going vessels calling at the port of Shuwaikh. UN كما كانت هذه الوحدة تتولى تزويد وزارة الكهرباء والمياه باحتياجاتها من الوقود، وكانت تبيع الزيوت المستخدمة كوقود للسفن التي ترسو في ميناء الشويخ للتزود بالوقود.
    the Ministry of Electricity and Water (“MEW”) is responsible for the provision of electricity and water in Kuwait. UN 372- وزارة الكهرباء والمياه هي المسؤولة عن الإمداد بالكهرباء والمياه في الكويت.
    In respect of the contract with the Ministry of Electricity and Water, the Panel further noted that the claimant entered into a new contract for the same work following the liberation of Kuwait and accordingly, the Panel finds that there is a risk that the claimant may have been able to recover some of its claimed losses. UN أما بالنسبة للعقد المبرم مع وزارة الكهرباء والمياه فقد لاحظ الفريق أيضاً أن الشركة أبرمت عقداً جديداً للقيام بنفس العمل في أعقاب تحرير الكويت ومن ثم فإن الفريق يرى أن هنالك احتمال بأن يكون صاحب المطالبة قد تمكن من تعويض بعض الخسائر التي يطالِب بها.
    Cegelec states that on 28 June 1988 it entered into a contract with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ( " MEW " ) for the design, supply and installation of a control centre for the electrical network of the area of Jahra, Kuwait. UN وتقول هذه الشركة إنها أبرمت بتاريخ 28 حزيران/يونيه 1988 عقداً مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت بغية تصميم وتوريد وتجهيز مركز مراقبة لشبكة الخطوط الكهربائية في منطقة الجهراء في الكويت.
    - Established a monitoring department for radioactive prevention within the Ministry of Electricity and Water to implement the federal law on the regulation and monitoring of radioactive sources and protection against their dangers. UN - إنشاء إدارة للرقابة والوقاية الإشعاعية في وزارة الكهرباء والماء لتنفيذ القانون الاتحادي بشأن تنظيم ورقابة استخدام المصادر المشعة والوقاية من أخطارها.
    13.6 In addition, the Ministry of Electricity and Renewable Energy is working with the Ministry of Public Health on an emergency response plan in case of radiological accidents, which could include guidelines for persons with disabilities. UN 13-6 إضافة إلى ذلك، تعمل وزارة الكهرباء والطاقة المتجددة حاليا مع وزارة الصحة العامة على تنفيذ خطة التصدي للطوارئ في حال وقوع حوادث ناجمة عن الأشعة، حيث يتوخى وضع دليل لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    On 17 June 2011, a spokesperson for the Ministry of Electricity stated that power generated by the country's national grid will meet less than half of summer peak demand, some 15,000 megawatts. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2011، أعلن متحدث باسم وزارة الكهرباء أن الطاقة المولدة في الشبكة الوطنية للبلد لن تكفي لنصف احتياجات ذروة الطلب على الكهرباء في فصل الصيف، أي نحو 000 15 ميغاواط.
    However, from the documents provided by Hoechst, the Panel discerns that M/s Fujikura Ltd., a Japanese corporation ( " Fujikura " ), entered into a contract with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait for the supply and installation of 132/33/11KV overhead transmission line project (the " Project " ). UN لكن الفريق استخلص من الوثائق التي قدمتها الشركة أن فوجيكورا ليمتد Fujikura Ltd. وهي شركة يابانية ( " فوجيكورا " ) أبرمت عقداً مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد وتركيب معدات لازمة لمشروع خط علوي لنقل الكهرباء بقدرة 132/33/11 كيلوفولت ( " المشروع " ).
    In 1989, Fujikura entered into a contract with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (the " Ministry " ) for the supply of " 132/33/11 KV overhead transmission lines (Contract No. MEW/ENPT 2091-89/90) " . UN 174- أبرمت فوجيكورا عقداً في عام 1989 مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " ) لتوريد " خطوط علوية لنقل الكهرباء بقدرة 11/33/132 كيلوفولت (العقد رقم MEW/ENPT 2091-89/90) " .
    The losses suffered by Parsons relate to a contract that was entered into between the Ministry of Electricity and Water of Kuwait (the " Ministry " ) and Messrs. Chas T. Main, Inc. ( " Chas " ), on 14 June 1981. UN وتتعلق الخسائر التي تكبدتها بارسونز بعقد أبرم بين وزارة الكهرباء والمياه في الكويت ( " الوزارة " ) وشركـة Messrs. Chas T. Main,. Inc. ( " شاس " )، في 14 حزيـران/يونيه 1981.
    Included in MoP's claim is the cost of modifying billing software required to implement a decision taken by the Ministry of Electricity and Water after liberation to forgive utility charges to customers until 14 February 1992. UN وتشمل مطالبة وزارة التخطيط تكلفة تعديل البرنامج الحاسوبي لوضع الفواتير اللازم من أجل تنفيذ قرار اتخذته وزارة الكهرباء والماء بعد التحرير بإعفاء المستهلكين من رسوم المرافق العامة حتى 14 شباط/فبراير 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more