"the ministry of finance in" - Translation from English to Arabic

    • وزارة المالية في
        
    • لوزارة المالية في
        
    the Ministry of Finance in Benin has expressed particular interest in a model that prevents risks emerging from food crisis situations for vulnerable groups living in rural areas. UN وقد أعربت وزارة المالية في بنن عن اهتمامها الخاص بنموذج يمنع نشوء أية مخاطر عن حالات الأزمات الغذائية للمجموعات الضعيفة التي تعيش في المناطق الريفية.
    A notable partnership in 2008 was with the Ministry of Finance in China on budgeting for children. UN وأُُقيمت شراكة بارزة في عام 2008 مع وزارة المالية في الصين بشأن توجيه الميزنة لصالح الأطفال.
    The team has become well-versed in the system, and in turn has conducted hands-on functional training courses for Palestinian staff at the Ministry of Finance in Ramallah. UN وقد أصبح الفريق يُتقن استخدام هذا النظام إتقاناً تاماً وبالتالي فقد نفَّذ بدوره دورات تدريبية عملية للموظفين الفلسطينيين في وزارة المالية في رام الله.
    The Royal Brunei Police Force (RBPF) is providing assistance to the Ministry of Finance in enforcing the Order. UN وتقدم قوات الشرطة الملكية في بروني المساعدة إلى وزارة المالية في إنفاذ الأمر.
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular donors financial review reports UN :: تقديم الدعم لوزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية العادية للجهات المانحة
    To date, the only pertinent problem encountered by the Ministry of Finance in enforcing the said Act is the existence of unlicensed businesses. UN وحتى اليوم، كانت المشكلة الوحيدة ذات الصلة التي واجهت وزارة المالية في إنفاذ القانون المذكور هي وجود أعمال تجارية غير مرخّصة.
    This instrument acts as a coordinating agent within the Ministry of Finance in the preparation of the budget. UN وهذه الأداة بمثابة عامل تنسيق داخل وزارة المالية في إعداد الميزانية.
    Funding for the study on prostitution has been provided by the Ministry of Finance in 2010. UN وقدمت وزارة المالية في عام 2010 التمويل اللازم لإجراء الدراسة المتعلقة بالبغاء.
    These discussions are specifically being coordinated by the ministry responsible for gender in consultation with the Ministry of Finance in Zanzibar. UN وتتولى تنسيق هذه المفاوضات الوزارة المسؤولة عن الشؤون الجنسانية، بالتشاور مع وزارة المالية في زنجبار.
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of financial review reports on a regular basis and in the implementation of its provincial budgeting pilot project UN :: تقديم الدعم إلى وزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية بانتظام وفي تنفيذ مشروعها التجريبي الرامي إلى وضع ميزانيات المقاطعات
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of financial review reports on a regular basis and in the implementation of its provincial budgeting pilot project UN :: تقديم الدعم إلى وزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية بانتظام وفي تنفيذ مشروعها التجريبي لوضع ميزانيات المقاطعات
    The text of the draft supreme decree was sent to the Ministry of Finance in 2007, and it is hoped that the matter can be finalized by the end of the first quarter of 2008. UN وأُرسل نص مشروع المرسوم السامي إلى وزارة المالية في عام 2007، ويؤمل أن يتسنى الفراغ من هذه المسألة بنهاية الربع الأول من عام 2008.
    the Ministry of Finance in 2005 set out in its strategic programme to achieve as an outcome the effective regulation of financial institutions. UN 29- وأدرجت وزارة المالية في عام 2005 في برنامجها الاستراتيجي هدف يتمثل في التنظيم الفعال للمؤسسة المالية.
    the Ministry of Finance in Monrovia admitted that there had been a significant saving on government travel revenue due to the ban although they declined to provide the Panel their figures for travel in 2000 for comparison. UN وأقرت وزارة المالية في منروفيا بتحقيق وفورات كبيرة في تكاليف السفر الحكومي بسبب الحظر على الرغم من أنها امتنعت عن أن تقدم إلى الفريق الأرقام المتعلقة بالسفر في عام 2000 لأغراض المقارنة.
    231. A report produced by the Ministry of Finance in 1998 presented an estimate of poverty levels in terms of income. UN 231- فوردت في تقرير أعدته وزارة المالية في عام 1998 تقديرات لمستويات الفقر من حيث الدخل.
    In particular, UNDP provided technical support to the Ministry of Finance in the preparation of the new Tax Code and assisted the Ministry of Planning to coordinate the preparation of the Medium-Middle Term Plan and the drafting of the Statistical Act. UN وعلى وجه الخصوص، قدم البرنامج الإنمائي الدعم التقني إلى وزارة المالية في إعداد قانون الضرائب الجديد، وساعد وزارة التخطيط في تنسيق إعداد الخطة المتوسطة الأجل وفي صياغة القانون الإحصائي.
    Head of several directorates in the Taxation Department; Director-General of the Office of the Ministry of Finance in the Governorate of Hajjah and of Al Hudaydah; Director-General of Control and Financial Inspection in the Ministry of Finance Al-Fasil UN مدير عدة إدارات في مصلحة الضرائب؛ مدير عام مكتب وزارة المالية في محافظة حجة ومحافظة الحديدة؛ مدير عام الرقابة والتفتيش المالي بوزارة المالية
    In this regard, oversight for the disbursement of salaries of Government employees in the security sector was repatriated to the Ministry of Finance in February. UN وفي هذا السياق، أعيدت مهمة ممارسة الرقابة على دفع مرتبات الموظفين الحكوميين العاملين في قطاع الأمن إلى وزارة المالية في شباط/فبراير.
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular financial review reports UN :: تقديم الدعم لوزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية المنتظمة
    This involved assisting the Ministry of Finance in bridging the budget to the development plan through the medium-term expenditure framework. UN وقد اشتمل ذلك على تقديم المساعدة لوزارة المالية في ربط الموازنة العامة بخطة التنمية من خلال إطار الإنفاق للأجل المتوسط.
    :: Provision of support to the Ministry of Finance in the issuance of regular financial review reports and in the implementation of its provincial budgeting pilot project UN :: تقديم الدعم لوزارة المالية في إصدار تقارير المراجعة المالية العادية وفي تنفيذ مشروعها التجريبي لوضع ميزانيات المقاطعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more