"the ministry of finance of" - Translation from English to Arabic

    • وزارة المالية
        
    • لوزارة المالية
        
    • ووزارة المالية
        
    • وزارة مالية
        
    • بوزارة المالية
        
    The Director of the Division then sent a letter to the Ministry of Finance of the implementing agency's country asking them to repay this amount to UNEP. UN وعندئذ أرسل مدير الشعبة رسالة إلى وزارة المالية لبلد الوكالة المنفذة يطلب من مسؤوليها رد هذا المبلغ إلى برنامج البيئة.
    the Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan has allocated the necessary funds for the new posts and working bodies. UN وقد خصصت وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان الأموال اللازمة للوظائف والهيئات العاملة الجدد.
    P. V. Bhide, Revenue Secretary of the Ministry of Finance of India UN بهيده، أمين خزانة وزارة المالية في الهند
    At present, the Centre has 33 staff members funded by the Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan. UN وفي الوقت الحاضر يعمل في المركز 33 موظفا تمول عملهم وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان.
    Mr. O.O.O Ogunkua, Permanent Secretary of the Ministry of Finance of the Federal Republic of Nigeria, who chaired the opening session, made some brief welcoming remarks. UN وأدلى السيد و.و.و. أوغونكوا الوكيل الدائم لوزارة المالية في جمهورية نيجيريا الاتحادية، الذي ترأس الجلسة الافتتاحية، ببعض عبارات الترحيب.
    Statement of the Ministry of Justice and the Ministry of Finance of the Republic of Serbia UN بيان من وزارة العدل ووزارة المالية في جمهورية صربيا
    the Ministry of Finance of Viet Nam carried out gender assessments as part of surveys and reports on public expenditure. UN وأجرت وزارة المالية بفييت نام عمليات تقييم جنسانية كجزء من دراسات استقصائية وتقارير بشأن الإنفاق العام.
    the Ministry of Finance of Georgia possesses the list of organizations and individuals suspected of terrorism. UN ولدى وزارة المالية بجورجيا قائمة بالمنظمات والأفراد المشتبه في تورطهم في الإرهاب.
    The Transitional National Government received $15 million from the Ministry of Finance of Saudi Arabia and $3 million from Qatar. UN وتلقت الحكومة الوطنية الانتقالية 15 مليون دولار من وزارة المالية في المملكة العربية السعودية و 3 ملايين دولار من قطر.
    The measures that have been taken by the Ministry of Finance of Iraq to implement Security Council resolutions relating to the imposition of sanctions on Iran UN الإجراءات التي اتخذتها وزارة المالية العراقية لتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات العلاقة بفرض العقوبات على إيران
    It has signed a three-year partnership agreement with the Ministry of Finance of Afghanistan to provide postgraduate education to 20 high-level officials who directly oversee the country's decentralization process. UN وقد وقَّع على اتفاق مدته ثلاث سنوات مع وزارة المالية الأفغانية لتوفير التعليم العالي لـ 20 مسؤولا رفيعي المستوى ممن يشرفون مباشرة على عملية الأخذ باللامركزية.
    :: High-level negotiations with the Ministry of Finance of Mexico in order to obtain the financial resources necessary for the operations of the Ministry for Foreign Affairs, as well as for its 155 diplomatic representations abroad UN :: إجراء مفاوضات رفيعة المستوى مع وزارة المالية في المكسيك من أجل الحصول على الموارد المالية اللازمة لعمليات وزارة الخارجية وبعثاتها الدبلوماسية الـ 155 في الخارج
    :: On the basis of an assessment by the Ministry of Finance of public finance management, action plans are being prepared to build the capacity of line ministries to improve their budget implementation and absorptive capacity. UN :: استنادا إلى التقييم الذي أجرته وزارة المالية لإدارة المالية العامة، يجري إعداد خطط عمل من أجل بناء قدرة الوزارات التنفيذية على تحسين تنفيذ ميزانياتها وتعزيز قدرتها الاستيعابية.
    While serving in the Ministry of Finance of China, Mr. Sun has been responsible for budgetary expenditures and assessed contributions to international organizations and for covering international meetings and forums. UN وعلى مر السنوات التي قضاها السيد صن في وزارة المالية الصينية، تولى مسؤولية النفقات المدرجة في الميزانية والاشتراكات المقررة للمنظمات الدولية، ليتولى بعد ذلك تغطية الاجتماعات والمنتديات الدولية.
    The Secretariat of the Multilateral Fund had been informed that the Ministry of Finance of the Russian Federation had taken steps to resolve the issue, and dialogue was continuing. UN وتم إبلاغ أمانة الصندوق المتعدد الأطراف بأن وزارة المالية في الاتحاد الروسي اتخذت خطوات لتسوية المسألة، ولا يزال الحوار دائراً.
    During the summer of 2007, it took steps to remind the relevant authorities in the Ministry of Finance of the need to act on this issue during the preparation of the 2008 annual budget. UN وهي، أي الهيئة، بادرت خلال صيف 2007 إلى تذكير الجهات المعنية لدى وزارة المالية بضرورة الاستجابة لهذا الموضوع خلال إعداد موازنة العام 2008.
    In September 2002, the Ministry of Finance of Japan and the U.S. Customs Service agreed to implement the Container Security Initiative (CSI) on a pilot basis, as a means of combating terrorism. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، اتفقت وزارة المالية في اليابان ودائرة الجمارك في الولايات المتحدة على تنفيذ مبادرة أمن الحاويات، وذلك على سبيل التجربة، من أجل الاستعانة بها على مكافحة الإرهاب.
    He noted with appreciation that the Ministry of Finance of Ukraine, the World Bank and the United States Agency for International Development had provided financial support for the meeting. UN وأشار مع التقدير إلى قيام وزارة المالية في أوكرانيا، والبنك الدولي، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتقديم دعم مالي للاجتماع.
    The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. UN وتُشعر إدارة الشرطة الصندوق المعني بالأسلحة التابع لحكومة جمهورية ليتوانيا، وإدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية برفضها منح ترخيص لتصدير الأسلحة أو الذخيرة أو استيرادها أو النقل العابر لها.
    21. This national seminar was organized in cooperation with the Ministry of Trade and Industry and the Ministry of Finance of Trinidad and Tobago. UN ١٢- نظمت هذه الحلقة الدراسية الوطنية بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة ووزارة المالية في ترينيداد وتوباغو.
    :: the Ministry of Finance of Belgium has declared that small amounts have been frozen in relation to the Melli Bank and the Sepah Bank. UN :: وقد أعلنت وزارة مالية بلجيكا أنه قد تم تجميد مبالغ صغيرة فيما يتعلق بمصرف مللي ومصرف سيباه.
    1979: Trainee at the Ministry of Finance of Morocco UN متدرب بوزارة المالية المغربية الوظائف الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more