"the ministry of foreign affairs of the" - Translation from English to Arabic

    • وزارة خارجية
        
    • وزارة الشؤون الخارجية
        
    • وزارة الخارجية في
        
    • ووزارة خارجية
        
    • عن وزارة الخارجية
        
    • وزير خارجية جمهورية
        
    • وزارة الخارجية لجمهورية
        
    • لوزارة الخارجية في
        
    • لوزارة الشؤون الخارجية
        
    • أصدرت وزارة الخارجية
        
    • لوزارة خارجية الجمهورية
        
    • قامت وزارة الخارجية
        
    • وزارة الخارجية بجمهورية
        
    • وتعتبر وزارة الخارجية
        
    • ووزارة الخارجية في
        
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic UN بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر
    Statement forwarded by the Ministry of Foreign Affairs of the UN بيان مقدم من وزارة خارجية جمهورية طاجيكستان، في ٣١
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Federal UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Guinea UN إعلان من وزارة الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation concerning the terrorist act in Baghdad UN البيان الصادر عن وزارة الخارجية في الاتحاد الروسي بشأن العمل الإرهابي الذي وقع في بغداد
    the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba takes this opportunity to convey to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of South Sudan the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية كوبا هذه الفرصة لتعرب لوزارة الخارجية الموقّرة لجمهورية جنوب السودان عن أسمى عبارات التقدير.
    The depositary of the present Agreement is the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey. UN وزارة خارجية جمهورية تركيا هي وديعة هذا الاتفاق.
    the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً للسفارة عن أسمى آيات التقدير.
    Statement by the spokesman of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea UN بيان المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    the Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN تهدي وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    Memorandum of the Ministry of Foreign Affairs of the Democratic People's Republic of Korea UN مذكرة صادرة عن وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    On the instruction of my Government, I have the honour to transmit to you herewith a statement of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذا بياناً صادراً عن وزارة خارجية جهورية أذربيجان.
    Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus UN البيان الصادر عن وزارة خارجية جمهورية بيلاروس
    the Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة جمهورية إيران الإسلامية.
    The official statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in this connection contained the following passage in particular: UN وتضمن البيان الرسمي الذي صدر عن وزارة الشؤون الخارجية للاتحاد الروسي في هذا الصدد المقطع التالي بوجه خاص:
    The number of women in offices of the Ministry of Foreign Affairs of the RoM is quite large. UN وهناك عدد كبير جدا من النساء في مكاتب وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية الجبل الأسود.
    The situation at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Macedonia is as follows: UN والحالة في وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية مقدونيا كما يلي:
    Press release of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan UN بيان صحفي من وزارة الخارجية في جمهورية أذربيجان
    It was co-hosted by the Ministry of External Affairs of the Government of India and the Ministry of Foreign Affairs of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan. UN وشاركت في استضافته وزارة خارجية الحكومة الهندية ووزارة خارجية حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية.
    I have the honour to transmit herewith a note verbale addressed to you from the Ministry of Foreign Affairs of the Federal Democratic Republic of Ethiopia. UN يشرفني أن أحيل طيه مذكرة شفوية موجهة إليكم من وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الاتحادية الديمقراطية.
    the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran and has the honour to state the following. UN تهدي وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى سفارة جمهورية العراق في طهران ويشرفها أن تصرح بما يلي.
    Legal Adviser of the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran since 1984 UN مستشار قانوني لوزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية منذ عام 1984
    The information on imposed sanctions has been uploaded on the website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania. UN وجرى تحميل المعلومات المتعلقة بالجزاءات على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية لجمهورية ليتوانيا.
    On 3 January, the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation issued a brief press release on the incident. UN وفي 3 كانون الثاني/يناير أصدرت وزارة الخارجية بالاتحاد الروسي نشرة صحفية موجزة بشأن الحادث.
    63. Information about current events in the field of human rights can also be found on the web site of the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic or the Office of the Cabinet of the Czech Republic. UN 63- وبالإمكان أيضاً الاطلاع على المعلومات عن الأحداث الجارية حالياً في ميدان حقوق الإنسان على الموقع الشبكي لوزارة خارجية الجمهورية التشيكية أو ديوان حكومة الجمهورية التشيكية.
    On 27 January 1994, the Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic, together with the Ministry of Defence and the Ministry of National Security, organized meetings with the Armenian prisoners of war for United Nations representatives, the accredited diplomatic corps in Baky, and local and foreign journalists. UN وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت وزارة الخارجية اﻷذربيجانية بالاشتراك مع وزارة الدفاع ووزارة اﻷمن الوطني، بتنظيم لقاءات مع أسيري الحرب اﻷرمينيان حضره ممثلو اﻷمم المتحدة، والسلك الدبلوماسي المعتمد في باكو، وكذلك الصحفيون المحليون واﻷجانب.
    Legal Adviser to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, since 1984. UN مستشار قانوني لدى وزارة الخارجية بجمهورية إيران الإسلامية، منذ عام 1984.
    the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation considers that these actions are illegal under international law and that they must be stopped immediately. UN وتعتبر وزارة الخارجية الروسية هذه الأعمال أعمالا غير مشروعة من وجهة نظر القانون الدولي، وترى أنه يتعين الكف عنها فورا.
    110. After drawing up the draft of the national report, the competent governmental agency shall agree with the Ministry of Justice of the Republic of Armenia, the Ministry of Finance of the Republic of Armenia and the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia, and, where necessary, with other interested State administration bodies. UN 110- وبعد وضع مشروع التقرير الوطني، على الوكالة الحكومية المختصة أن تأخذ موافقة وزارة العدل ووزارة المالية ووزارة الخارجية في جمهورية أرمينيا، وموافقة غيرها من الهيئات الإدارية الحكومية المعنية إذا اقتضى الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more