"the ministry of gender equality" - Translation from English to Arabic

    • وزارة المساواة بين الجنسين
        
    • وزارة شؤون المساواة بين الجنسين
        
    • وزارة المساواة الجنسانية
        
    • ووزارة المساواة بين الجنسين
        
    • لوزارة المساواة بين الجنسين
        
    • لوزارة المساواة الجنسانية
        
    • الوزارة المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين
        
    Table 12. Support Programs and Their Budget for Disabled Women under the Ministry of Gender Equality and Family UN الجدول 12 برامج الدعم المخصصة للنساء المعاقات التي ترعاها وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، وميزانيتها
    The Plan, which is implemented by all relevant ministries and local authorities under the leadership of the Ministry of Gender Equality and Family, encompasses various policy areas including human rights, education, employment and welfare. UN وتشمل الخطة، التي تنفذ من قبل جميع الوزارات المعنية، والسلطات المحلية تحت قيادة وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة، مختلف مجالات السياسة العامة، بما في ذلك حقوق الإنسان، والتعليم، والعمالة والرفاه.
    According to the assessment which was conducted by the Ministry of Gender Equality and Child Welfare in 2009, two cases of human trafficking were identified. UN ووفقاً للتقييم الذي أجرته وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال في عام 2009، تبيّن وجود حالتي اتجار بالبشر.
    School development fees: the Ministry of Gender Equality and Child Welfare assists parents with the processing of exemptions of school fees. UN رسوم تطوير التعليم: تساعد وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال الآباء في طلبات الإعفاء من رسوم المدارس.
    Firstly, KIWP conducted " A Survey on Public Opinion of Younger Constituency, in their 20's to 30's, Toward Political Reform and Participation, " as a co-project with the Ministry of Gender Equality of the Republic of Korea, May-June 2003. UN فقد أجرى أولا ' ' دراسة استقصائية عن الرأي العام لصغار المناصرين من الفئة العمرية بين عشرين وثلاثين عاما، نحو تحقيق الإصلاح والمشاركة السياسيين " كمشروع مشترك مع وزارة المساواة الجنسانية في جمهورية كوريا في الفترة من أيار/مايو- حزيران/يونيه 2003.
    the Ministry of Gender Equality and Family was fully committed to introducing such provisions. UN ووزارة المساواة بين الجنسين والأسرة ملتزمة التزاما كاملا باستحداث هذه الأحكام.
    The Government created the Ministry of Gender Equality and Child Welfare to focus more on the needs of women and children. UN وأنشأت الحكومة وزارة المساواة بين الجنسين ورفاه الأطفال قصد زيادة التركيز على احتياجات النساء والأطفال.
    the Ministry of Gender Equality now focuses on gender-impact assessment, development of female human power, and the advancement of women's rights and interests. UN وتركز وزارة المساواة بين الجنسين حالياً على تقييم الأثر الجنساني، وتطوير قوة بشرية نسائية والنهوض بحقوق ومصالح المرأة.
    In terms of governmental organization, the Ministry of Gender Equality was established to oversee women's policies in a more holistic manner. UN ومن حيث التنظيم الحكومي، فقد أُنشئت وزارة المساواة بين الجنسين من أجل الإشراف على السياسات المتعلقة بالمرأة على نحو أكثر شمولا.
    Following Government reorganization, the Ministry was restructured into the Ministry of Gender Equality and Family in 2010. UN وعقب إعادة تنظيم الحكومة، أُعيدت هيكلة الوزارة في عام 2010 لتصبح وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة.
    Childcare policies were reassigned to the Ministry of Gender Equality and Family. UN ونُقلت مهمة رعاية الطفل إلى وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة أيضا.
    Responsibilities had been transferred to it mainly from the Ministry of Gender Equality and Family. UN وقد نُقلت إليها المسؤوليات أساسا من وزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة.
    In addition, she asked whether the Ministry of Gender Equality and Family was assisting the women who had been arrested. UN وبالإضافة إلى ذلك، سألت إذا كانت وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة تقدم المساعدة إلى النساء اللاتي تم القبض عليهن.
    the Ministry of Gender Equality and Family would inform other ministries of the Committee's concluding comments. UN وسوف تقوم وزارة المساواة بين الجنسين والأسرة بإبلاغ الوزارات الأخرى بالتعليقات الختامية للجنة.
    In the Republic of Korea, the Ministry of Gender Equality was fulfilling that role. UN وفي جمهورية كوريا تقوم وزارة المساواة بين الجنسين بتحقيق هذا الدور.
    The action plans are implemented by a cross-ministerial working group led by the Ministry of Gender Equality and Ecclesiastical Affairs. UN ويتولى تنفيذ خطط العمل فريق عامل مشترك بين الوزارات ترأسه وزارة المساواة بين الجنسين والشؤون الكنسية.
    State maintenance grant: the Ministry of Gender Equality and Child Welfare continues to administer a maintenance grant for children. UN مِنح الإعالة المقدَّمة من الدولة: تواصل وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال إدارة نظام مِنح إعالة للأطفال.
    the Ministry of Gender Equality UN وزارة شؤون المساواة بين الجنسين
    the Ministry of Gender Equality performs the function of secretariat to the Minister for Gender Equality servicing the Minister with the different tasks listed above. UN تؤدي وزارة شؤون المساواة بين الجنسين وظيفة الأمانة لوزير شؤون المساواة بين الجنسين وتقدم تلك الخدمة إلى الوزير في مختلف المهام المذكورة أعلاه.
    The publication " Producing gender perspective statistics: administration, measures to prepare and institutionalize guidelines for gender perspective policymaking in Government offices " , prepared by the Ministry of Gender Equality of the Republic of Korea, was disseminated to relevant organizations to foster gender-sensitive policymaking. 2. Capacity-building UN وجرى تعميم المنشور المعنون " وضع إحصاءات ذات منظورات جنسانية: الإدارة والتدابير الرامية إلى إعداد وتقنين المبادئ التوجيهية المتعلقة برسم سياسات المنظورات الجنسانية في المكاتب الحكومية " ، بواسطة وزارة المساواة الجنسانية في حكومية كوريا، على المنظمات ذات الصلة بغية تعزيز رسم السياسات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The T/F is headed by the director-generals of the Ministry of Strategy and Finance and the Ministry of Gender Equality and Family, and composed of 18 specialists responsible for overseeing the discussions on how procedures concerning the preparation and administration of the gender-responsive budget should be demonstrated and presented. UN ويرأس فريقَ العمل مديران عامان لوزارة الشؤون الاستراتيجية والمالية ووزارة المساواة بين الجنسين وشؤون الأسرة، ويتكون من 18 من الأخصائيين المسؤولين عن الرقابة على المناقشات حول كيفية شرح وعرض الإجراءات المتعلقة بإعداد وإدارة الميزانية المراعية للفوارق بين الجنسين.
    The issue was no longer the exclusive concern of the Ministry of Gender Equality, but was dealt with at various levels of government, including local authorities. UN ولم تعد المسألة هي الشاغل الخالص لوزارة المساواة بين الجنسين بل إنها تعالج الآن على شتى مستويات الحكومة بما في ذلك السلطات المحلية.
    400. The Committee welcomes the efforts of the State party to strengthen the national machinery for the advancement of women, as reflected in the significantly increased financial resources of the Ministry of Gender Equality and Family, as well as the existence of the Women's Policy Coordination Committee, senior gender policy coordinators and the women's policy teams within line ministries. UN 400 - وترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، بدليل الزيادة الكبيرة في الموارد المالية لوزارة المساواة الجنسانية والأسرة، ووجود لجنة تنسيق السياسات المتعلقة بالمرأة، ومنسقين للسياسة المتعلقة بكبار السن من الجنسين وأفرقة للسياسة المتعلقة بالمرأة داخل الوزارات.
    the Ministry of Gender Equality is deeply committed to incorporating a gender perspective into government policies. UN وإن الوزارة المعنية بالمساواة بين الجنسين ملتزمة التزاماً عميقاً بإدراج المنظور الجنساني في السياسات الحكومية.
    Established in 2001, the National Human Rights Commission overlapped in some areas of its work with the Committee on Gender Equality Promotion under the Ministry of Gender Equality under the Gender Discrimination Prevention and Relief Act. UN يلاحظ أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، التي أنشئت في عام 2001، قد تداخلت في بعض جوانب عملها مع اللجنة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة شؤون المساواة بين الجنسين في إطار قانون منع التمييز بين الجنسين وتوفير الإغاثة اللازمة في حالات وقوعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more