"the ministry of housing" - Translation from English to Arabic

    • وزارة اﻹسكان
        
    • ووزارة الإسكان
        
    • وزارة السكن
        
    • تقوم وزارة الإسكان
        
    • لوزارة الإسكان
        
    • وزارة الاسكان
        
    • عن وزارة الإسكان
        
    • وزارة لﻹسكان
        
    • أن وزارة الإسكان
        
    • قامت وزارة الإسكان
        
    • بوزارة الإسكان
        
    • من وزارة الإسكان
        
    the Ministry of Housing and the Land Development Authority of Montserrat have identified 808 families that still require housing. UN وقد حددت وزارة اﻹسكان وسلطة تنمية اﻷراضي في مونتيسيرات ٨٠٨ أسر لا تزال تحتاج إلى مسكن.
    This project is intended to assist the Ministry of Housing in the preparation and formulation of a comprehensive housing policy and implementation strategy. UN ويستهدف هذا المشروع مساعدة وزارة اﻹسكان في إعداد وصياغة سياسة شاملة لﻹسكان واستراتيجية للتنفيذ.
    MoE and the Ministry of Housing and Urban Development has considered the need for safe water in the newly built school buildings. UN وقد بحثت وزارة التعليم ووزارة الإسكان والتنمية الحضرية ضرورة توفير مياه مأمونة في مبانى المدارس المنشأة حديثاً.
    The construction and development of the national disability center is cooperation between the Ministry of Family and Justice and the Ministry of Housing. UN وسوف يتم تشييد المركز الوطني للإعاقة وتطويره بالتعاون بين وزارة الأسرة والعدل ووزارة الإسكان.
    132. The first step in fulfilling the right to housing was the creation of the Ministry of Housing, carved out of the Ministry of Lands and Housing. UN 132- تمثلت الخطوة الأولى لإعمال الحق في السكن في إنشاء وزارة السكن التي خرجت من رحم وزارة الأراضي والسكن.
    the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment implements an active policy aimed at a diverse staff composition. UN تقوم وزارة الإسكان وتخطيط المناطق والبيئة بتنفيذ سياسة نشطة تستهدف مجموعة متنوعة من الموظفين.
    UN-Habitat has supported the development of the institutional capacity of the Ministry of Housing. UN ويدعم موئل الأمم المتحدة تنمية القدرات المؤسسية لوزارة الإسكان.
    In addition, the Ministry of Housing was preparing to publish a call for tenders for the construction of 900 additional housing units for which infrastructure had already been completed. UN وتستعد وزارة الاسكان فضلا عن ذلك لنشر دعوة للمناقصة على بناء ٩٠٠ وحدة سكنية إضافية اكتملت هياكلها اﻷساسية.
    the Ministry of Housing is evaluating and improving existing regulations as well as streamlining procedures for efficient implementation of the national land-use plan. It has also introduced microcomputer technology for the implementation of the land-use plan. UN وتقوم وزارة اﻹسكان بتقييم وتحسين اﻷنظمة القائمة فضلا عن تحديث وتبسيط اﻹجراءات للتنفيذ الكفوء للخطة الوطنية لاستعمالات اﻷراضي، كما أدخلت تكنولوجيا الحواسيب الصغرية في تنفيذ خطة استعمالات اﻷراضي.
    Having outlined the situation with respect to the housing conditions of the Palestinian people and their housing needs, he explained the role played by the Ministry of Housing and Public Works. UN وبعد أن أوجز الحالة فيما يتعلق بظروف اﻹسكان التي يعيشها الشعب الفلسطيني واحتياجاته إلى المساكن، شرح الدور الذي تؤديه وزارة اﻹسكان واﻷشغال العامة.
    In order to faithfully carry out this mandate, Act No. 9 of 25 January 1973 established the Ministry of Housing, whose functions are to establish, coordinate and effectively ensure the implementation of a national housing and urban development policy designed to secure enjoyment of this social right for the lowest income groups. UN وبغيـة تنفيـذ هـذه الولايـة بدقـة، أنشئت وزارة اﻹسكان بموجب القانون رقم ٩ الصادر في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٧٣، الذي يحدد أن وظائف الوزارة تتمثل في وضع سياسة وطنية لﻹسكان والتنمية الحضرية ترمي إلى تمتع القطاعات ذات الدخل المنخفض بهذا الحق الاجتماعي، وتنسيقها، وكفالة تنفيذها بصورة فعالة.
    - Gender analysis training for staff in the Ministry of Housing to ensure that women's needs are taken into account in housing construction projects; UN - تدريب موظفي وزارة اﻹسكان على التحليل المتعلق بنوع الجنس من أجل التوصل إلى إدماج الاحتياجات النسائية في مشاريع تشييد المساكن.
    In May 1996, the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment of the Netherlands organized a meeting on the codification of the Rio Principles in national legislation, the results of which were an important source for this report. UN ففي أيار/مايو ١٩٩٦، نظمت وزارة اﻹسكان والتخطيط المكاني والبيئة في هولندا، اجتماعا بشأن تدوين مبادئ ريو في التشريعات الوطنية، تشكل نتائجه مصدرا هاما من مصادر هذا التقرير.
    the Ministry of Housing intended to start building 2,285 units in the Jerusalem region during 1995. 48/ UN وتزمع وزارة اﻹسكان بدء بناء ٢٨٥ ٢ وحدة في منطقة القدس خلال عام ١٩٩٥)٤٨(.
    These formed the basis for an impact plan for working with State institutions, and approaches were made to the health sector, the Ministry of Housing and Human Settlements and the indigenous peoples' development associations. UN وشكّلت هذه الأساس لوضع خطة اتجاهات للعمل مع مؤسسات الدولة، واتخذت نُهج إزاء قطاع الصحة، ووزارة الإسكان والمستوطنات البشرية ورابطات تنمية الشعوب الأصلية.
    The team inspected warehouses belonging to MIC, the Ministry of Housing and Reconstruction and the Ministry of Industry and Minerals, and inspected the warehouses' contents. UN فتش الفريق المخازن التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير ووزارة الصناعة والمعادن واطلع على محتويات المخازن وقام بتدقيق المعدات المعلَّمة باللواصق ومطابقتها.
    137. In the period between August 2006 and May 2012, some 308,000 housing units were either built or improved under programmes run by the Ministry of Housing, Construction and Sanitation, such as Techo Proprio, Nuevo Crédito Mi Vivienda or Banco de Materiales. UN 137- في الفترة الممتدة مـن آب/أغسطس 2006 حتى أيار/مايو 2012، حظي بناء وترميم نحو 000 308 مسكـن(216) بمساعدة في إطار البرامج التي وضعتها وزارة السكن والبناء والنظافة العامة، مثل تيكو بروبيو(217)، ونويفو كريديتو مي فيفيندا(218)، وبانكو دي ماتيرياليس(219).
    " (i) With respect to human settlement indicators, the Ministry of Housing and Settlements is in the process of assessing data, with a view to optimizing the planning, implementation and evaluation of human settlements in Trinidad and Tobago. UN `1` " تقوم وزارة الإسكان والمستوطنات حالياً بعملية تقييم للبيانات، فيما يتعلق بمؤشرات المستوطنات البشرية لتحسين عمليات تخطيط وتنفيذ وتقييم المستوطنات البشرية في ترينيداد وتوباغو إلى أقصى حد " .
    The contractor on Project 304X was the Special Projects Implementation Authority ( " SPIA " ), an agency of the Ministry of Housing and Reconstruction of Iraq. UN وكان المتعاقد في المشروع 304 س هو هيئة تنفيذ المشاريع الخاصة، وهي وكالة تابعة لوزارة الإسكان والتعمير في العراق.
    On 19 December 1994, it was reported that the Ministry of Housing and Construction was building 2,000 housing units in Maaleh Adumim and that others were in the planning stages. UN وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفيد أن وزارة الاسكان والبناء كانت تبني ٠٠٠ ٢ وحدة سكنية في معاليه أدوميم وأن وحدات أخرى لا تزال في مرحلة التخطيط.
    (f) A representative of the Ministry of Housing, Construction and Sanitation; UN (و) ممثل عن وزارة الإسكان والتشييد وخدمات الإصحاح؛
    the Ministry of Housing has been created to coordinate the implementation of the housing component of the national development policy. UN وقد أنشئت وزارة لﻹسكان لكي تنسق تنفيذ عنصر اﻹسكان من سياسة التنمية الوطنية.
    In 2009, the Ministry of Housing reportedly embarked on a plan to increase the population of Katzrin from 6,500 to 20,000 over the next 20 years, and the Israel Land Authority issued 14 tenders for the construction of apartment buildings in Katzrin. UN وفي عام 2009، ورد أن وزارة الإسكان شرعت في خطة لزيادة سكان كاتزرين من 500 6 إلى 000 20 نسمة على مدى العشرين سنة المقبلة، وأن هيئة الأراضي الإسرائيلية أصدرت 14 مناقصة لتشييد مباني للشقق في كاتزرين.
    In recent years, the Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment has made specific efforts to achieve a balanced personnel complement and to encourage the promotion of women to senior posts. UN قامت وزارة الإسكان والتخطيط المكاني والبيئة في السنوات الأخيرة ببذل جهود خاصة لتحقيق التوازن في العدد الكلي للموظفين وتشجيع ترقية النساء لتولي مناصب عليا.
    His Excellency Mr. Akta Ru Zzaman, MP, Chairman of the Parliamentary Standing Committee of the Ministry of Housing and Public Works of Bangladesh UN سعادة السيد أكتا رو زمان، رئيس اللجنة البرلمانية الدائمة بوزارة الإسكان والأشغال العامة ببنغلاديش
    Material and sanitation deficits Source: Mideplan, from data supplied by the Ministry of Housing and Town Planning. UN المصدر: وزارة التخطيط والتعاون، بناءً على بيانات موفرة من وزارة الإسكان وتخطيط المدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more