"the ministry of human rights and" - Translation from English to Arabic

    • وزارة حقوق الإنسان والنهوض
        
    • في وزارة حقوق الإنسان
        
    • وزارة حقوق الإنسان والحريات
        
    • وزارة حقوق الإنسان والمفوضية
        
    • وزارتي حقوق الإنسان
        
    40. Argentina welcomed the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the National Human Rights Commission. UN 40- ورحّبت الأرجنتين بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    41. Armenia noted the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and other initiatives. UN 41- وأحاطت أرمينيا علماً بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبغير ذلك من المبادرات.
    43. Austria acknowledged the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 43- وأقرّت النمسا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Establishment of a library in the Ministry of Human Rights and development of a functioning archival system UN إنشاء مكتبة في وزارة حقوق الإنسان ووضع نظام لحفظ الوثائق يؤدي وظيفته
    The Government assigns questions of the protection and promotion of human rights to the Ministry of Human Rights and public freedoms. UN وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة هي الجهة المكلفة داخل الحكومة الحالية بالنظر في القضايا المتعلقة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Many refugees have been released, in particular those who have not been convicted of serious offences. In 2013, the memorandum of understanding between the Ministry of Human Rights and UNHCR was renewed with a view to the organization of awareness-raising and training activities on asylum-related issues. UN وتم خلال العام 2013م ،تجديد مذكرة التفاهم بين وزارة حقوق الإنسان والمفوضية لسامية لشؤون اللاجئين لتنفيذ عدد من الأنشطة التوعوية والتدريبية في مجال اللجوء.
    The plan was piloted by the Ministry of Territorial Administration and Security, in cooperation with the Ministry of Human Rights and the Ministry for the Advancement of Women. UN وتقود تنفيذ هذه الخطة وزارةُ إدارة الإقليم والأمن، بالتعاون مع وزارتي حقوق الإنسان والنهوض بالمرأة.
    In addition, within the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility there is a directorate responsible for monitoring compliance with international human rights agreements. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد في وزارة حقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية إدارة مكلفة بمتابعة الاتفاقات الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    33. The United States of America commended the establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility, and the adoption of the National Action Plan to eliminate child labour. UN 33- وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة، وباعتماد خطة العمل الوطنية للقضاء على عمالة الأطفال.
    34. Uruguay noted the ratification of international instruments, and the establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility, the National Human Rights Commission and the National Council of Civil Society Organizations. UN 34- وأحاطت أوروغواي علماً بالتصديق على صكوك دولية، وبإنشاء كل من وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    36. Viet Nam noted the implementation of past recommendations and institutional reform, including the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility. UN 36- وأحاطت فييت نام علماً بتنفيذ التوصيات التي سبق تقديمها وبالإصلاحات المؤسسية، بما في ذلك وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة.
    76. Egypt commended the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility, the National Council of Civil Society Organizations and the National Council for the Advancement of Women. UN 76- وأشادت مصر بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة، وبإنشاء المجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني والمجلس الوطني للنهوض بالمرأة.
    83. Guatemala welcomed creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility, the National Human Rights Commission and the National Council of Civil Society Organizations. UN 83- ورحّبت غواتيمالا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    38. Algeria commended Burkina Faso for the progress attained, including the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility, the National Human Rights Commission, the National Committee to Combat Female Circumcision, and national policies on gender, job creation and health. UN 38- وأشادت الجزائر ببوركينا فاسو على ما حققته من تقدم في مجالات منها إنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لمكافحة ختان الإناث، والسياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية وفي مجال إنشاء فرص العمل وفي مجال الصحة.
    82. Ghana noted the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the National Council for the Advancement of Women, progress in educating the public about human rights and the challenges to further progress. UN 82- وأحاطت غانا علماً بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبإنشاء المجلس الوطني للنهوض بالمرأة، وبالتقدم الذي أحرزَ في تثقيف عامة الناس بشأن حقوق الإنسان والتحديات التي تعترض تحقيق مزيد من التقدم.
    91. Lesotho stated that the establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the assistance to persons with disabilities were among the many remarkable achievements secured by Burkina Faso, but that it faced some challenges in ensuring equal rights for its citizens. UN 91- وقالت ليسوتو إن إنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة ومساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة كانا من جملة الإنجازات الباهرة العديدة التي حققتها بوركينا فاسو، بيد أنها لا تزال تواجه بعض التحديات في ضمان المساواة في الحقوق لجميع مواطنيها.
    101. Myanmar commended Burkina Faso for ratifying several core international human rights conventions and for adopting relevant domestic measures, including the establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the National Human Rights Commission. UN 101- وأشادت ميانمار بتصديق بوركينا فاسو على عدة اتفاقيات دولية أساسية لحقوق الإنسان وعلى اعتماد تدابير داخلية ذات صلة بما في ذلك إنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية الوطنية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    118. Senegal noted that the general human rights framework was being further strengthened through legislation and institution-building, including the Ministry of Human Rights and the Promotion of Civic Responsibility and the National Human Rights Commission, complemented by public policies dedicated to improved living conditions. UN 118- ولاحظت السنغال أن الإطار العام لحقوق الإنسان ما انفك يزداد رسوخاً عن طريق إصدار تشريعات وبناء مؤسسات، بما في ذلك وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، تكمّله سياسات عامة مكرَّسة لتحسين ظروف العيش.
    4. The Interministerial Committee received drafting assistance from technical departments within the Ministry of Human Rights and Civil Liberties. UN 4- ورافقت هذه اللجنة في عملية الصياغة المديريات الفنية في وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة.
    In the light of the aforementioned objective, the Ministry of Human Rights and public freedoms plans to concentrate its efforts in the following areas: UN ولتحقيق الهدف المذكور أعلاه، تعتزم وزارة حقوق الإنسان والحريات العامة توجيه عملها وفقا للنقاط التالية:
    26 August - 6 September 2002: conference on peace in Ituri, organized by the Ministry of Human Rights and the General Commissariat responsible for monitoring the peace process in the Great Lakes region. UN من 26 آب/أغسطس إلى 6 أيلول/سبتمبر 2002: مؤتمر بشأن السلم في إيتوري، نظمته وزارة حقوق الإنسان والمفوضية الحكومية العامة المسؤولة عن متابعة عملية السلام في منطقة البحيرات الكبرى.
    :: Advice to the Ministry of Human Rights and Justice, the Ministry of Family, Women and Social Affairs, and the Association of Women Lawyers on the establishment of an Observatoire des Droits de la Femme (women's rights observatory), including through 12 monthly meetings, 3 seminars and provision of documentation UN :: إحاطة وزارتي حقوق الإنسان والعدل، والأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية، واتحاد المحاميات بتأسيس " مرصد حقوق المرأة " ، بما في ذلك عن طريق عقد 12 اجتماعا شهريا و 3 دورات دراسية وتوفير الوثائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more