"the ministry of justice and labour" - Translation from English to Arabic

    • وزارة العدل والعمل
        
    • ووزارة العدل والعمل
        
    • بوزارة العدل والعمل
        
    • المهني التابعين لوزارة العدل والعمل
        
    • التابعة لوزارة العدل والعمل
        
    The commission is composed of senior officials from the Ministry of Justice and Labour. UN وتتألف اللجنة من كبار المسؤولين في وزارة العدل والعمل.
    That issue would have to be addressed by the Ministry of Justice and Labour. UN وهذه مسألة يجب أن تتصدى لها وزارة العدل والعمل.
    A special programme for children who accompanied their mothers in prison had been implemented by the Ministry of Justice and Labour. UN وتنفذ وزارة العدل والعمل برنامجاً مكرساً بشكل خاص للأطفال الذين يعيشون مع أمهاتهم في السجن.
    The Forum brought together the most relevant national actors working in the areas of torture prevention and detention, and participants included representatives of the Ministry for Foreign Affairs, the Ministry of Justice and Labour, the Ministry of the Interior, the Supreme Court of Justice, the Office of the Attorney-General, the Office of the Ombudsman, parliamentarians, representatives of NGOs and international experts. UN وحضر المنتدى حشد من الفعاليات الوطنية العاملة في مجالات منع التعذيب والاحتجاز ومشاركون بمن فيهم ممثلون عن وزارة الشؤون الخارجية ووزارة العدل والعمل ووزارة الداخلية ومحكمة العدل العليا ومكتب المدعي العام ومكتب أمين المظالم وبرلمانيون وممثلو المنظمات غير الحكومية والخبراء الدوليون.
    It should be mentioned that the process of coordinating this report facilitated efforts to update the common core document on the implementation of international treaties, a task entrusted to the Ministry of Justice and Labour. UN وينبغي، في هذا السياق، التشديد على أن عملية تنسيق هذا التقرير قد يسّرت الجهود الرامية إلى تحديث الوثيقة الأساسية المتعلقة بتنفيذ المعاهدات الدولية، وهي مهمة مناطة بوزارة العدل والعمل.
    This document is being reviewed for submission to the Ministry of Justice and Labour. UN ويجري حالياً تعديل هذه الوثيقة من أجل تقديمها إلى وزارة العدل والعمل.
    the Ministry of Justice and Labour regularly promotes training courses for prison officials. UN وتعمل وزارة العدل والعمل بصورة دورية على وضع مقررات لتدريب موظفي السجون.
    The most noteworthy achievements stem from the implementation of the policy of dialogue and coordination instigated by the Ministry of Justice and Labour. UN وأكثر الانجازات استرعاءً للانتباه مأتاها تنفيذ سياسة الحوار والتنسيق التي طرحتها وزارة العدل والعمل.
    A bill had been submitted to Congress to divide the Ministry of Justice and Labour into two ministries, a ministry of labour and a ministry of justice, human rights and transparency in relation to corruption. UN وأضافت أن مشروع قانون قدم إلى الكونغرس لتقسيم وزارة العدل والعمل إلى وزارتين، وزارة للعمل ووزارة للعدل وحقوق الإنسان والشفافية فيما يتعلق بمكافحة الفساد.
    The Secretariat for Women has signed an agreement with the Ministry of Justice and Labour to make formal arrangements for a joint effort which has been at the planning stage for the past three years. UN وقد وقّعت أمانة شؤون المرأة اتفاقاً مع وزارة العدل والعمل لاتخاذ ترتيبات رسمية لعمل مشترك كان في مرحلة التخطيط منذ السنوات الثلاث الأخيرة.
    The Council is attached to the Ministry of Justice and Labour and is composed of representatives of the following: Ministry of Justice and Labour, Ministry of Public Health and Social Welfare, Social Security Institute, workers' organizations, employers' organizations. UN ويتبع هذا المجلس وزارة العدل والعمل ويتألف من ممثلي الجهات التالية: وزارة العدل والعمل، وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، معهد الضمان الاجتماعي، منظمات العمال، منظمات أصحاب العمل.
    the Ministry of Justice and Labour now has a clear picture of the characteristics of the persons being held in custody, including their socio-cultural situation, personal data and judicial status. UN ولدى وزارة العدل والعمل الآن صورة واضحة عن خصائص الأشخاص المحتجزين، بما في ذلك وضعهم الاجتماعي والثقافي، وبياناتهم الشخصية ووضعهم القضائي.
    140. the Ministry of Justice and Labour has provided the requested regulations in an annex to this document. UN 140- أدرجت وزارة العدل والعمل اللوائح المطلوبة في مرفق بهذه الوثيقة.
    23. The Commission established pursuant to decision No. 230/09 of the Ministry of Justice and Labour drafted a plan of action to combat forced labour. UN 23 - وقامت اللجنة المنشأة بموجب قرار وزارة العدل والعمل رقم 230/09 بوضع خطة عمل لمكافحة العمل القسري.
    Paraguay stated that an inter-agency commission to introduce mechanisms for monitoring the labour conditions of indigenous persons was established by the Ministry of Justice and Labour in cooperation with the International Labour Organization. UN وذكرت باراغواي أن وزارة العدل والعمل قد أنشأت، بالتعاون مع منظمة العمل الدولية، لجنة مشتركة بين الوكالات لإدخال آليات لرصد ظروف عمل السكان الأصليين.
    2. During the period from July 1996 to March 1997, the Ministry of Justice and Labour finalized significant plans and projects provided for in the Government's programme. UN 2- أثناء الفترة من تموز/يوليه 1996 إلى آذار/مارس 1997، انتهت وزارة العدل والعمل من وضع الخطط والمشاريع الكبيرة الواردة في برنامج الحكومة.
    66. The creation of a Directorate-General for Human Rights within the Ministry of Justice and Labour and the State party's initiation of a programme of technical cooperation with the Centre for Human Rights of the United Nations are seen by the Committee as encouraging developments. UN ٦٦- وتعتبر اللجنة أن إنشاء إدارة عامة لحقوق اﻹنسان داخل وزارة العدل والعمل واستهلال الدولة الطرف لبرنامج للتعاون التقني مع مركز حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة تطوران مشجعان.
    13. Regarding access to vocational training, the Ministry of Justice and Labour administered a National Vocational Training Service, through which the Secretariat for Women promoted the vocational training of women. UN ٣١ - وتطرقت إلى فرص الحصول على التدريب المهني فقالت إن وزارة العدل والعمل تتولى أمر دائرة وطنية للتدريب المهني وتعمل أمانة المرأة من خلالها على النهوض بتدريب المرأة مهنيا.
    83. An inter-agency cooperation agreement has been signed by AECID, the Ministry for Foreign Affairs and the Ministry of Justice and Labour for the implementation of the Cultural Development in Prison Centres Project. UN 83- وقعت الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة العدل والعمل على اتفاق تعاون مشترك بين الوكالات بغرض تنفيذ برنامج التنمية الثقافية في مراكز السجون.
    Meetings have been held at the highest level between officials from the Supreme Court of Justice and the Ministry of Justice and Labour to assess the situation and discuss different strategies to tackle the problem. They came to the conclusion that an inter-institutional working group should be established to draw up a set of guidelines. UN وفي الواقع، فقد اجتمعت السلطات العليا لكل من محكمة العدل العليا ووزارة العدل والعمل وبحثت الوضع، وناقشت استراتيجيات مختلفة يمكن الأخذ بها لحل المشكلة؛ وخلصت السلطات إلى أنه يلزم تشكيل لجنة عمل مشتركة بين المؤسسات تتولى وضع المعايير التي ينبغي اتّباعها باعتماد وثيقة معيارية.
    The Directorate of International Affairs has worked with the Directorate-General of Justice in the Ministry of Justice and Labour to draft a bill for the implementation of the Rome Statute. UN وما برحت مديرية الشؤون الدولية تعمل مع المديرية العامة للعدل بوزارة العدل والعمل على إعداد مشروع قانون لتنفيذ نظام روما الأساسي.
    169. SNPP and the National Labour Training Service, of the Ministry of Justice and Labour, offer free training courses to persons with physical and sensory disabilities. UN 169- وتقدم الإدارة الوطنية للتطوير المهني والجهاز الوطني للتدريب المهني التابعين لوزارة العدل والعمل دورات تدريبية مجانية للأشخاص الذين يعانون من إعاقة بدنية وحسية.
    155. the Ministry of Justice and Labour's National Employment Service promotes government employment policies. UN 155- وتروج الدائرة الوطنية للعمالة التابعة لوزارة العدل والعمل للسياسات الحكومية للعمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more