"the ministry of land" - Translation from English to Arabic

    • وزارة الأراضي
        
    • وزارة شؤون الأراضي
        
    • ووزارة الأراضي
        
    • لوزارة الأراضي
        
    • وزارة الشؤون العقارية
        
    The office for the implementation of the scheme would be within the Ministry of Land, Mines and Energy. UN وسيتخذ المكتب المسؤول عن تنفيذ البرنامج من وزارة الأراضي والمناجم والطاقة مقرا له.
    the Ministry of Land and Land Development has decided to resolve the land disputes in these areas by implementing a special programme of work. UN وقررت وزارة الأراضي واستصلاح الأراضي حل النزاعات على الأراضي في هذه المناطق من خلال تنفيذ برنامج عمل خاص.
    The association's China programme worked with UNDP, in partnership with the Ministry of Land and Resources of China, to evaluate several rural development programmes over the past 10 years. UN وعمل برنامج الرابطة في الصين مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في شراكة مع وزارة الأراضي والمواد في الصين، لتقييم عدة برامج للتنمية الريفية خلال السنوات العشر المنصرمة.
    The financial statement was certified by the Director of the Marine Territory and Development Division of the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs. UN وصادق مدير شعبة الإقليم البحري والتنمية في وزارة شؤون الأراضي والنقل والشؤون البحرية على تلك البيانات المالية.
    Under the Law No. 166 of 1957, the Ministry for Education, Culture, Sport, Science and Technology, the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport are the national regulatory authority. UN بموجب القانون رقم 166 لعام 1957، تتشكل الهيئة التنظيمية الوطنية من وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا، ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة، ووزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل.
    His Excellency Mr. Hiroo Kinoshita, Special Advisor to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, Chairman of the Delegation of Japan UN سعادة السيد هيرو كينوشيتا، المستشار الخاص لوزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل، رئيس وفد اليابان
    The planned overall reorganization of the sector is still pending, including strengthening the capacity of the Ministry of Land, Mines and Energy to enforce the mining laws, and a number of Government diamond offices remain to be established. UN ولا يزال التنظيم العام المقرر للقطاع معلقا، بما في ذلك تعزيز قدرة وزارة الأراضي والمناجم والطاقة على إنفاذ قوانين التعدين، وما برح من اللازم أيضا إنشاء عدد من المكاتب الحكومية المعنية بالماس.
    the Ministry of Land, Infrastructure and Transport will make efforts to promote such activities in cooperation with the travel industry associations, the International Tourism Promotion Association and other tourism-related organizations. UN وستبذل وزارة الأراضي والهياكل الأساسية والنقل جهودها من أجل الترويج لهذه الأنشطة بالتعاون مع اتحادات الأسفار، والاتحاد الدولي لترويج السياحة، والمنظمات الأخرى المتصلة بالسياحة.
    33. In December 1998, the Government set up a parliamentary subcommittee under the Ministry of Land, to repeal the Vested Property Act and reinstate the vested property to the original owners. UN 33 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشأت الحكومة لجنة برلمانية فرعية تخضع لإشراف وزارة الأراضي من أجل إلغاء قانون الأملاك المكتسبة وإعادة الممتلكات غير المشروطة إلى مالكيها الأصليين.
    It is clearly the objective of the Government to stamp out the illegal trade in diamonds and a scheme is being coordinated by the Ministry of Land, Mines and Energy to implement the Kimberley Process Certification Scheme. UN ومن الواضح أن هدف الحكومة هو القضاء على التجارة غير المشروعة بالماس. وتقوم وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بوضع نظام لتنفيذ عملية كيمبرلي لنظام الشهادات.
    136. the Ministry of Land, Mines and Energy is the coordinator of the scheme in partnership with the Ministry of Finance and the Central Bank of Liberia. UN 136 - وتتولى وزارة الأراضي والمناجم والطاقة مهمة تنسيق النظام بالشراكة مع وزارة المالية ومصرف ليبريا المركزي.
    the Ministry of Land, Mines and Energy hopes to open a Mineral Appraisal and Certificate Centre, which would be equipped with computers and linked to the Internet so that it can provide the services required by the Kimberley Process. UN وتأمل وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بإنشاء مركز لتقييم جودة المعادن وإصدار شهادات لها، يُزوَّد بالحواسيب وموصول بالإنترنت بحيث يتمكن من تزويد عملية كيمبرلي بما تحتاجه من خدمات.
    The Panel notes that the Auditor-General of Liberia has also reported that the Ministry of Land, Mines and Energy is not compiling production data. UN ويلاحظ الفريق أن المراجع العام للحسابات في ليبريا قد أفاد أيضا بأن وزارة الأراضي والمناجم والطاقة لا تقوم بتجميع بيانات الإنتاج.
    As that was not enough, following negotiations the Ministry of Land, Water and the Environment had adjusted the implementing regulations so that from 2006 onwards if a married woman asked for land in her village she would receive it. UN ولكن لم يكن ذلك كافيا، ومن ثم قامت وزارة الأراضي والمياه والبيئة، بعد مفاوضات مطولة، بتعديل اللوائح التنفيذية بحيث ابتداء من عام 2006 فصاعدا، إذا طلبت امرأة متزوجة أرضا في قريتها، فإنها تحصل عليها.
    The Subcommittee also noted that MSAS services had been provided by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan since September 2007. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن وزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل والسياحة في اليابان توفر خدمات نظام التعزيز الساتلي لسواتل النقل المتعدد الوظائف منذ أيلول/سبتمبر 2007.
    13. The Government of Liberia, through the Ministry of Land, Mines and Energy, divided the entire country into mining districts, representatives of the Ministry being present in each district. UN 13 - وقامت حكومة ليبريا، عن طريق وزارة الأراضي والمناجم والطاقة، بتقسيم البلد بالكامل إلى مقاطعات تعدينية يوجد في كل مقاطعة منها ممثلون من الوزارة.
    A new draft certificate has been drawn up and the Ministry of Land, Mines and Energy reports that it has set in motion measures that will ensure that only diamonds mined in Liberia will be exported with the Kimberley Process certificate of origin, once the diamond ban has been lifted. UN وتم إعداد مسودة شهادة جديدة وأفادت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة بأنها وضعت موضع التنفيذ التدابير الكفيلة التي تكفل، فور رفع الحظر، عدم تصدير ما يستخرج من ماس في ليبريا إلا إذا ما كان منه مرفقا بشهادة منشأ من شهادات عملية كيمبرلي.
    The delegation included the Permanent Representative of the Republic of Korea to the Authority, Kimo Lim; the Director of the Marine Development for New Growth Division of the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs, Lim Hyun Taek; and Hyung Myung Woo of the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs. UN وضم الوفد الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى السلطة، كيمو ليم؛ ومدير شعبة تسخير التنمية البحرية لصالح النمو الجديد بوزارة شؤون الأراضي والنقل والشؤون البحرية، ليم هيون تايك؛ وهيونغ ميونغ وو، من وزارة شؤون الأراضي والنقل والشؤون البحرية.
    NASDA has conducted space development under the supervision of MEXT, the Ministry of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport. UN وتتولى ناسدا عملية التنمية الفضائية تحت اشراف ميكست ووزارة الادارة العامة والداخلية والبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية ووزارة الأراضي والبنى التحتية والنقل.
    His Excellency Mr. Hiroo Kinoshita, Special Advisor to the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, Chairman of the Delegation of Japan UN سعادة السيد هيرو كينوشيتا، المستشار الخاص لوزارة الأراضي والبنية التحتية والنقل، رئيس وفد اليابان
    In July 2009 the Government proceeded to dismiss over 200 agents of the Ministry of Land Affairs on grounds of corruption. UN لذلك قامت الحكومة في تموز/يوليه 2009 بفصل أكثر من 200 موظف فاسد من وزارة الشؤون العقارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more